歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示124, 共24  分頁:  [1]
    #跟帖#  I feel so comfortable in my own skin [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2018-03-27
    在上海我看到一個節目很不錯,是pop top English. , 在美國網上哪裏能看到?小米盒子看的到嗎? [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2017-06-01
    #跟帖#  我來譯加粗的意思。(看上去很適合這個角色) [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2015-06-05
    #跟帖#  我也用a walkie-talkie每天. 如果沒聽明白,就說 there are lots of statics, [美語世界] - txchild(276 bytes ) 2015-01-11
    #跟帖#  這種英文我1聽就知道,沒寫作閱讀習慣。有的就是模仿。英文讓大多數老中有生不如死的感覺。學英語如果思路不變,學不好的。 [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2015-01-09
    #跟帖#  語音沒必要下苦工。就像人唱歌1樣,有人聽1-2遍就跟著哼了。就像唱歌好的人是少數1個道理。老天給的,語感很重要,是天生。跟文法, [美語世界] - txchild(63 bytes ) 2015-01-07
    #跟帖#  我或許不識合幹這行工作 [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2014-12-28
    #跟帖#  閱讀習慣很重要的。是大多數亞裔不具備的。 [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2014-12-06
    #跟帖#  12000詞匯量以上。詞匯量決定1起。不是死記硬背,通過大量閱讀,我說的大量是be a voracious reader. [美語世界] - txchild(342 bytes ) 2014-12-06
    #跟帖#  The meetings recently held until very last minutes [美語世界] - txchild(6 bytes ) 2014-12-06
    #跟帖#  e.g. agreement is written in both english and chinese. [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2014-11-23
    #跟帖#  是的,prohibited , 被動式,前麵有is. [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2014-11-17
    #跟帖#  do not litter, keep pool clean. illegal dumping is totally prohi [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2014-11-16
    #跟帖#  我盡力了,我的水平就到這了,供參考, [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2014-11-16
    #跟帖#  由於海關清關延誤,買家可能不能安時收到產品,或製量問題,或數量不對。中國政府規定類似製量問題,賣家或買家負全部責任。規定重申, [美語世界] - txchild(258 bytes ) 2014-11-16
    #跟帖#  舌頭的位子沒放對。 [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2014-09-14
    #跟帖#  plot against each other. [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2014-09-02
    #跟帖#  沒有,學英語這東西是習慣的,好比1日3餐,喝水睡覺。李昂英語,快速英語都是扯蛋。我在國內考過6級,老實說6級的閱讀,單詞還是簡單 [美語世界] - txchild(398 bytes ) 2014-08-30
    我觀察到,美語世界的閱讀量和大千股市,影視人生真是沒法比。 [美語世界] - txchild(120 bytes ) 2014-08-30
    #跟帖#  謝謝 [美語世界] - txchild(0 bytes ) 2014-08-24
    有沒有記實英文小說推薦?我真在看Truman Capote 的"In Cold Blood" 72年版。看的差不多了。 [美語世界] - txchild(52 bytes ) 2014-08-24
    #跟帖#  回複:體育報道:Super Bowl 44 Could Be a Classic (美語文摘) [美語世界] - txchild(65 bytes ) 2010-02-07
    #跟帖#  回複:請大家幫我看看這兩句話翻譯是否正確?謝謝 [美語世界] - txchild(53 bytes ) 2009-10-29
    #跟帖#  回複:請大家幫我看看這兩句話翻譯是否正確?謝謝 [美語世界] - txchild(109 bytes ) 2009-10-29
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示124, 共24  分頁:  [1]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: