歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示19, 共9  分頁:  [1]
    #跟帖#  不如找出世界上不同語言中的二(數字,英語的two, 意大利,due,拉丁語duo, 斯拉夫語два,двe 等等,看看有無共性, [美語世界] - only-reader(0 bytes ) 2016-03-09
    #跟帖#  red作為例子是敗筆,極不恰當,牽強附會。 [美語世界] - only-reader(0 bytes ) 2016-03-09
    #跟帖#  聽,說領先,無往而不勝! [美語世界] - only-reader(0 bytes ) 2016-03-09
    #跟帖#  語調與語境是血和肉的關係。使用什麽語調最終取決於使用言語的語言環境。 [美語世界] - only-reader(0 bytes ) 2012-11-29
    #跟帖#  這個 "嫁妹"不是單單 marry, 表示由父母,兄長 做主的marry. [美語世界] - only-reader(0 bytes ) 2012-11-15
    #跟帖#  小桌子的角落 - On a small table in the corner ? [美語世界] - only-reader(0 bytes ) 2012-11-14
    #跟帖#  有諸多自相矛盾的地方,胡說八道的地方,還有些脫褲子放屁的地方。。。哈哈 [美語世界] - only-reader(0 bytes ) 2012-11-06
    #跟帖#  大俠是絕對不敢擔當的,道有些雞蛋教訓母雞的味道 [美語世界] - only-reader(107 bytes ) 2012-11-01
    #跟帖#  聲音飽滿,自然,大氣是朗讀得好的前提。 [美語世界] - only-reader(81 bytes ) 2012-11-01
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示19, 共9  分頁:  [1]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: