歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:1/2 每頁50條記錄, 本頁顯示150, 共70  分頁:  [1] [2] [下一頁] [尾頁]
    #跟帖#  nod, nod. 發現diphthong就是我的大毛病。 [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-11-18
    #跟帖#  haha, 給點磚吧,來而不往非禮也。 [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-11-18
    #跟帖#  maybe,讓我想起austin power,你是不是受電影的影響啊?Mr. Evil,haha [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-11-18
    穿上馬甲讀一段兒,看我有總統味道嗎,哢哢 [美語世界] - lmao(2034 bytes ) 2011-11-18
    #跟帖#  in plant? impromptu? [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-08-24
    #跟帖#  哈哈, 好玩! [美語世界] - lmao(23 bytes ) 2011-08-24
    #跟帖#  I mean either who or that is fine. [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-08-24
    #跟帖#  不對。haha [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-08-24
    #跟帖#  謝謝姐姐! [美語世界] - lmao(114 bytes ) 2011-08-24
    #跟帖#  第二個和第三個 [美語世界] - lmao(563 bytes ) 2011-08-24
    #跟帖#  牛啊,愚教授!還是你學習紮實,不像我整天嘰歪。隻看到磚渣 [美語世界] - lmao(175 bytes ) 2011-08-23
    #跟帖#  昨天讀覺得姐姐翻得真好,今天再讀看到了磚頭 [美語世界] - lmao(561 bytes ) 2011-08-23
    #跟帖#  愚教授比我還了解我,哈哈。 [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-08-23
    #跟帖#  大寫J和小寫j都是你嗎? [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-08-23
    #跟帖#  挺好!咱倆都用了by all means [美語世界] - lmao(374 bytes ) 2011-08-23
    #跟帖#  It feels good to be out of the water. [美語世界] - lmao(93 bytes ) 2011-08-23
    #跟帖#  謝謝紫兒! Have a nice day too! [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-08-23
    #跟帖#  謝謝姐姐! [美語世界] - lmao(377 bytes ) 2011-08-23
    #跟帖#  nice! [美語世界] - lmao(735 bytes ) 2011-08-22
    #跟帖#  哈哈,穿上外套頂姐姐佳作! [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-08-22
    #跟帖#  唉,這個臭發音練起來沒有翻譯和寫作好玩啊啊啊。 [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-08-22
    #跟帖#  translation [美語世界] - lmao(1086 bytes ) 2011-08-22
    #跟帖#  my dictation homework, based on 愚公‘s [美語世界] - lmao(19753 bytes ) 2011-08-02
    #跟帖#  My translation homework [美語世界] - lmao(1039 bytes ) 2011-08-02
    #跟帖#  千妹考完了?考得如何? [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-07-28
    【京劇】給明天900句班活動助興 [美語世界] - lmao(440 bytes ) 2011-07-28
    #跟帖#  haha, I am flattered. [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-07-26
    #跟帖#  愚教授的粗別字最多! [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-07-26
    #跟帖#  thanks!3151 [美語世界] - lmao(568 bytes ) 2011-07-26
    #跟帖#  now I think you are right [美語世界] - lmao(192 bytes ) 2011-07-25
    #跟帖#  我聽得遍數,暫停的次數肯定比你多。 [美語世界] - lmao(36 bytes ) 2011-07-25
    #跟帖#  我的打擊報複,:) [美語世界] - lmao(1097 bytes ) 2011-07-25
    #跟帖#  Thanks! [美語世界] - lmao(130 bytes ) 2011-07-25
    #跟帖#  懶人的聽寫作業,based on NewVoice‘s [美語世界] - lmao(2454 bytes ) 2011-07-25
    #跟帖#  我的翻譯作業:不小心第二個教了作業 [美語世界] - lmao(1281 bytes ) 2011-07-25
    #跟帖#  Thanks! [美語世界] - lmao(238 bytes ) 2011-07-18
    #跟帖#  Great work! [美語世界] - lmao(265 bytes ) 2011-07-18
    #跟帖#  corrections [美語世界] - lmao(174 bytes ) 2011-07-18
    #跟帖#  my dictation homework [美語世界] - lmao(882 bytes ) 2011-07-18
    #跟帖#  My translation homework [美語世界] - lmao(1480 bytes ) 2011-07-18
    #跟帖#  some comments: [美語世界] - lmao(819 bytes ) 2011-07-14
    #跟帖#  right, I meant to use "lead", misspelled because of the pronunci [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-07-12
    #跟帖#  conclusion->seclusion. [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-07-12
    #跟帖#  沒動詞也可以成句子啊。嗬嗬 [美語世界] - lmao(561 bytes ) 2011-07-11
    #跟帖#  oh, reviewed-->revealed [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-07-11
    #跟帖#  不知道對不對,瞎改,上次就有一處給NewVoice改錯了。 [美語世界] - lmao(0 bytes ) 2011-07-11
    #跟帖#  my dictation homework, based on BW's [美語世界] - lmao(1791 bytes ) 2011-07-11
    #跟帖#  My translation homework [美語世界] - lmao(1150 bytes ) 2011-07-11
    #跟帖#  聽寫,based on NewVoice‘s [美語世界] - lmao(20697 bytes ) 2011-07-05
    #跟帖#  my homework, 擠牙膏擠完了 [美語世界] - lmao(1744 bytes ) 2011-07-05
頁次:1/2 每頁50條記錄, 本頁顯示150, 共70  分頁:  [1] [2] [下一頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: