歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到15, 共15 分頁: [1] | |
• #跟帖# Thank you so much! [美語世界] - sleet(0 bytes ) 2011-11-07 | |
• #跟帖# 回複:求貼:VOA 1500 basic words, 慢速version的! [美語世界] - sleet(74 bytes ) 2011-11-04 | |
• 求貼:VOA 1500 basic words, 慢速version的! [美語世界] - sleet(140 bytes ) 2011-11-04 | |
• #跟帖# Thank you so much! [美語世界] - sleet(0 bytes ) 2011-09-19 | |
• #跟帖# thanks, alone, lonely, lower, sound similar? [美語世界] - sleet(0 bytes ) 2011-09-19 | |
• Who can talk about the pronunciation of following words: alone, [美語世界] - sleet(513 bytes ) 2011-09-18 | |
• #跟帖# it is true! [美語世界] - sleet(372 bytes ) 2011-09-14 | |
• #跟帖# Really great writing! [美語世界] - sleet(0 bytes ) 2011-08-24 | |
• #跟帖# haha, your last sentence reminds me a story of my old classmate! [美語世界] - sleet(2927 bytes ) 2011-08-24 | |
• #跟帖# 我這陝西人都不會讀! 聽著很親切! [美語世界] - sleet(0 bytes ) 2011-07-31 | |
• #跟帖# i google it and found out 'owie', Thank you so much! [美語世界] - sleet(0 bytes ) 2011-05-15 | |
• #跟帖# 一直在用,就是發音不準。可以用它輸入中文。 [美語世界] - sleet(0 bytes ) 2011-05-15 | |
• ''我受打擊刺激了''應該怎麽翻譯? [美語世界] - sleet(318 bytes ) 2011-05-15 | |
• #跟帖# great! very nice and accurate! [美語世界] - sleet(0 bytes ) 2011-03-26 | |
• #跟帖# 對於我這樣上班隻是路過美國的就不一樣了! [美語世界] - sleet(9097 bytes ) 2011-02-05 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到15, 共15 分頁: [1] | |
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |