歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:9/14 每頁50條記錄, 本頁顯示401 到450, 共680 分頁: [<<] [上一頁] [6] [7] [8] [9] [10] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁] | |
• #跟帖# 詩詞英譯,許先生享有盛名。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-07-28 | |
• #跟帖# 你譯文的意思也可以是“在關著的門外造車”。 [美語世界] - 聚曦亭(200 bytes ) 2013-07-28 | |
• #跟帖# 韻押得非常自然,猶如信手拈來!好! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-07-27 | |
• #跟帖# Hope to see your name in print [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-07-25 | |
• #跟帖# 我曾有個翻譯,發在這裏。 [美語世界] - 聚曦亭(132 bytes ) 2013-07-21 | |
• #跟帖# Yes, it would be a big improvement! [美語世界] - 聚曦亭(711 bytes ) 2013-07-21 | |
• #跟帖# Some words got cut off. So here is the complete comment: [美語世界] - 聚曦亭(198 bytes ) 2013-07-21 | |
• #跟帖# And it will improve your version if you change "a man" into "one [美語世界] - 聚曦亭(68 bytes ) 2013-07-21 | |
• #跟帖# 有點那個... [美語世界] - 聚曦亭(1263 bytes ) 2013-07-21 | |
• #跟帖# Sorry, 應該是syllables [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-07-21 | |
• #跟帖# My new version [美語世界] - 聚曦亭(614 bytes ) 2013-07-21 | |
• #跟帖# 不定冠詞也可以用來表示類別,如果這裏指類別,當然用不定冠詞好,因為它可以兼得, [美語世界] - 聚曦亭(62 bytes ) 2013-07-21 | |
• #跟帖# 好! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-07-21 | |
• 小曼要求英譯的“美酒飲教微醉後,好花看到半開時”,沒人譯,我來試試。 [美語世界] - 聚曦亭(1400 bytes ) 2013-07-20 | |
• #跟帖# 照你的理解,原句應該改成 [美語世界] - 聚曦亭(449 bytes ) 2013-07-20 | |
• #跟帖# 釗先生還像從前一樣在作英漢翻譯,你譯的書已經夠多了--開玩笑! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-07-20 | |
• #跟帖# 沒人譯,我來試試,希望不要太離譜! [美語世界] - 聚曦亭(227 bytes ) 2013-07-20 | |
• #跟帖# 這行不行?希望能幫上忙。 [美語世界] - 聚曦亭(371 bytes ) 2013-07-20 | |
• #跟帖# 回複:發一首瑞典德裔女詩人奈麗·薩克斯的小詩。請問,這首詩說的是什麽?好在哪裏? [美語世界] - 聚曦亭(638 bytes ) 2013-06-25 | |
• 發一首瑞典德裔女詩人奈麗·薩克斯的小詩。請問,這首詩說的是什麽?好在哪裏? [美語世界] - 聚曦亭(258 bytes ) 2013-06-23 | |
• #跟帖# 喔,不是排律,那是什麽?它就是從七絕或者七律延伸過來的。紅樓夢裏 [美語世界] - 聚曦亭(302 bytes ) 2013-06-23 | |
• #跟帖# 孤陋寡聞了吧!排律是五、七言的延伸,同樣要平仄押韻! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-06-23 | |
• #跟帖# 希望逸士從網絡的虛幻中把自己解放出來,不要把網上不實的東西當會事。 [美語世界] - 聚曦亭(120 bytes ) 2013-06-23 | |
• #跟帖# 不要把它搞得神秘兮兮的。一首好詩,常常是語言簡單,一目了然,卻讓人印象深刻! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-06-23 | |
• #跟帖# 韻味?什麽韻味?請問逸士,什麽是韻味?請問逸士,詩主要講究什麽? [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-06-23 | |
• #跟帖# 大言不慚:別人是入門者,你在詩詞方麵是資深者!好意思說嗎? [美語世界] - 聚曦亭(20 bytes ) 2013-06-23 | |
• #跟帖# 剛有空上網看到你的跟貼,先簡單引用一段話,有空再詳細答複你。 [美語世界] - 聚曦亭(307 bytes ) 2013-06-23 | |
• #跟帖# 時間使古漢語的發音發生了很多變化,即使今人按平仄仿寫古詩, [美語世界] - 聚曦亭(306 bytes ) 2013-06-21 | |
• #跟帖# Make sense. Thanks a lot! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-06-21 | |
• Need help. I would highly appreciate it if anyone can help with [美語世界] - 聚曦亭(2049 bytes ) 2013-06-21 | |
• #跟帖# 很好,我看到了李煜的影子。 [美語世界] - 聚曦亭(157 bytes ) 2013-06-21 | |
• #跟帖# 小曼常常詩興突發,揮筆即來,而其所寫詩詞常常不乏閃亮點,這是詩人不可缺少的特點。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-06-20 | |
• #跟帖# 確實,寫詩常常是靈感勃發,一氣嗬成;有時又慢推細敲,字斟句酌。但 [美語世界] - 聚曦亭(24 bytes ) 2013-06-20 | |
• #跟帖# 我知道 Crawl 寫詩是位高手。說的是真話。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-06-20 | |
• #跟帖# 琢磨是琢磨,難就難在表達。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-06-20 | |
• #跟帖# 逸士的仿古詩詞寫得不錯,在很多人之上,我望塵莫及,寫不到這水平。 [美語世界] - 聚曦亭(116 bytes ) 2013-06-20 | |
• #跟帖# 小曼詩才敏捷!好! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-06-17 | |
• #跟帖# 回複:另一問題:In the center was a great old iron urn省略了 [美語世界] - 聚曦亭(1016 bytes ) 2013-06-17 | |
• 閱讀時遇到這個句子,哪位大俠能把它譯成英語? [美語世界] - 聚曦亭(307 bytes ) 2013-05-30 | |
• #跟帖# This reminds me of a story [美語世界] - 聚曦亭(570 bytes ) 2013-05-17 | |
• #跟帖# Thanks for your opinion, but I think "marvel" fits better! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-05-17 | |
• #跟帖# 我的忠告 [美語世界] - 聚曦亭(1006 bytes ) 2013-05-17 | |
• #跟帖# 本不想點評,不過我希望逸士能看到自己的不足,從此不再傲氣淩人! [美語世界] - 聚曦亭(675 bytes ) 2013-05-16 | |
• 本不想點評,不過我希望逸士能看到自己的不足,從此不再傲氣淩人! [美語世界] - 聚曦亭(810 bytes ) 2013-05-16 | |
• #跟帖# An innate actress! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-05-14 | |
• #跟帖# 對不起,說會把人看呆有點過頭,不過,我覺得語感很重要! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-05-14 | |
• #跟帖# 正好有點空,說兩句。 [美語世界] - 聚曦亭(1815 bytes ) 2013-05-14 | |
• #跟帖# 恭喜你出新書! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-05-07 | |
• #跟帖# 搜尋了一下,覺得這個Skyabove說話的口氣跟本話題裏的某人很象。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-05-07 | |
• #跟帖# 逸士,能不能告訴我們一下這是不是你?你好像默認了,但 [美語世界] - 聚曦亭(56 bytes ) 2013-05-07 | |
頁次:9/14 每頁50條記錄, 本頁顯示401 到450, 共680 分頁: [<<] [上一頁] [6] [7] [8] [9] [10] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁] | |
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |