歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到30, 共30 分頁: [1] | |
• #跟帖# in the game.. [美語世界] - 秒秒(345 bytes ) 2010-10-24 | |
• #跟帖# like it! such a simple moment you can write it into an so intere [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-10-24 | |
• #跟帖# what an essay! Just what I need right now. Feeling like it was o [美語世界] - 秒秒(22 bytes ) 2010-10-16 | |
• #跟帖# I got it now after reading carefully. I like your post! [美語世界] - 秒秒(23 bytes ) 2010-09-22 | |
• #跟帖# I think I found two friends here today! You must be one [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-09-22 | |
• #跟帖# Your words are for me! I'll try. [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-09-22 | |
• #跟帖# 謝謝美言:) 同慶中秋:) [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-09-22 | |
• #跟帖# Please help me understand this following sentense: [美語世界] - 秒秒(328 bytes ) 2010-09-22 | |
• #跟帖# thanks^^I tried to sugurcoat my essay, I always try to [美語世界] - 秒秒(86 bytes ) 2010-09-20 | |
• #跟帖# 謝謝:) 希望通過文章交朋友. [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-09-20 | |
• #跟帖# No.... :) was not a product of Google Translate [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-09-20 | |
• #跟帖# I made the essay within 10 miniutes. My chinese is worse than th [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-09-20 | |
• #跟帖# repost after corrected a few places in the essay...have nice wee [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-09-19 | |
• The point of being alive is ... [美語世界] - 秒秒(6572 bytes ) 2010-09-19 | |
• #跟帖# by a chinese dictionary.... [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-09-19 | |
• #跟帖# to cover up one"s misdeeds by shifting the blame on [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-09-19 | |
• #跟帖# 我的新短文.請欣賞並提寶貴意見.Thank you* [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-09-19 | |
• The point of being alive is ... [美語世界] - 秒秒(4262 bytes ) 2010-09-19 | |
• #跟帖# I like it: today's affirmation [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-09-04 | |
• #跟帖# 多謝:) [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-07-06 | |
• #跟帖# 哪個可以持久戰?回複:試一試 [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-07-05 | |
• #跟帖# seethe好像勉強和″胡吹爛了..″容易往boast, brag 上想. 回複:試一試 [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-07-05 | |
• #跟帖# Bravo!回複:試一試 [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-07-05 | |
• #跟帖# 1)Eye.2)enable 3)entertain?4)?5)enthusiasm 6)?7)eternal [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-07-05 | |
• #跟帖# it's time to ramp up the conclusion [美語世界] - 秒秒(71 bytes ) 2010-07-05 | |
• #跟帖# Thanks! 這樣ramp up是有建立起,著手開始做的意思.我可以說: [美語世界] - 秒秒(99 bytes ) 2010-07-05 | |
• #跟帖# 多謝!have a nice day Lilac09:) [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-07-05 | |
• #跟帖# should be "is poorer than" [美語世界] - 秒秒(80 bytes ) 2010-07-05 | |
• 請高手:如何翻譯這句話? [美語世界] - 秒秒(76 bytes ) 2010-07-05 | |
• 斑竹:寫了篇雜文:中文的但有一大段英文不知可否發到這裏來討論呢? [美語世界] - 秒秒(0 bytes ) 2010-03-23 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到30, 共30 分頁: [1] | |
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |