歡迎查詢 |
備份檔案:
當前
| 2024
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|
頁次:1/1
每頁50條記錄,
本頁顯示1
到9,
共9
分頁:
[1]
|
|
•
#跟帖# change a bay = change diaper for a baby, I guess?
[難得一笑] - me123456(0 bytes )
2010-01-07
|
|
•
#跟帖# 好在不太想大陸口音,對吧?
[難得一笑] - me123456(0 bytes )
2010-01-02
|
|
•
#跟帖# "幾乎不夠大型飛機著落所需" ? 不夠:夠?
[難得一笑] - me123456(46 bytes )
2009-09-24
|
|
•
#跟帖# or 36,1,1?
[難得一笑] - me123456(0 bytes )
2009-09-21
|
|
•
#跟帖# if 9,2,2, what is 4,3,3?
[難得一笑] - me123456(0 bytes )
2009-09-21
|
|
•
#跟帖# 這個是FINDING NEMO的一句台詞。Fish are not food.
[難得一笑] - me123456(0 bytes )
2009-09-13
|
|
•
09年我國教育部對以下9個成語解釋作出了正式糾正,現公之於眾,請群內朋友正確使用:
[難得一笑] - me123456(595 bytes )
2009-08-06
|
|
•
#跟帖# not 先年好, it is Rabbit 年好
[難得一笑] - me123456(0 bytes )
2009-06-03
|
|
•
#跟帖# 1.Ni hao ma, 2. Tea pot, 3. flower, butterfly, 4, fu (upside dow
[難得一笑] - me123456(0 bytes )
2009-06-02
|
頁次:1/1
每頁50條記錄,
本頁顯示1
到9,
共9
分頁:
[1]
|
備份檔案:
當前
| 2024
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|