歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到4, 共4 分頁: [1] | |
• #跟帖# "但最近有研究發現,那些喜歡勵誌名言的人往往智力水平較低。" - 這是怎麽翻譯出來的? [健康養生] - 溪水旁.(3331 bytes ) 2015-12-08 | |
• #跟帖# 被網絡一炒,就要成科學真理了 [健康養生] - 溪水旁.(335 bytes ) 2015-12-08 | |
• #跟帖# But Pennycook stressed he wasn’t criticizing new-age beliefs or [健康養生] - 溪水旁.(308 bytes ) 2015-12-08 | |
• #跟帖# "pseudo-profound quotes" 怎麽翻譯成了" 雞湯文"? [健康養生] - 溪水旁.(618 bytes ) 2015-12-08 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到4, 共4 分頁: [1] | |
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |