歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到26, 共26 分頁: [1] | |
• #跟帖# 我這邊是, 晚來天欲雪, 陪吉姐姐喝一杯! [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-21 | |
• #跟帖# 您這是, 太大女子主義了吧? [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-20 | |
• #跟帖# 真是受寵若驚, 汗顏, 惶恐, 不敢當,以及所有的同義詞。 [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-20 | |
• #跟帖# 謝謝!隻是真實生活的記錄。 [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-20 | |
• #跟帖# 謝謝! [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-20 | |
• #跟帖# 以前讀馬爾克斯, 覺得有閩南故事的味道。 可能與哥倫比亞氣候相近的緣故。 [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-20 | |
• #跟帖# 謝謝! [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-20 | |
• #跟帖# 謝謝! [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-20 | |
• #跟帖# 是家裏口耳相傳的故事。 一直想寫下來。 [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-20 | |
• 南洋故事 – 識字的外婆 [文化走廊] - 木葉(48962 bytes ) 2010-11-20 | |
• 南洋故事 – 外婆的祖母和外婆的父親 [文化走廊] - 木葉(49976 bytes ) 2010-11-20 | |
• #跟帖# 這位大婆是新娘父親的大老婆, 閩南話叫“大某”。 新娘的母親是細姨, 就是姨太太。 [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-20 | |
• #跟帖# 謝謝! [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-20 | |
• #跟帖# 我也很喜歡閩南文化的溫潤。 [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-20 | |
• #跟帖# 等我表舅來了, 說不定有機會聽故事。他生於南洋, 在北美當醫生。 [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-11-20 | |
• #跟帖# 回複:寫得很有味道,好久不見你來了 [文化走廊] - 木葉(36 bytes ) 2010-11-20 | |
• 南洋故事之大舅公與二舅公 [文化走廊] - 木葉(36816 bytes ) 2010-11-19 | |
• #跟帖# 應該可以理解成二奶是“色”,原配是“食”。 [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-07-08 | |
• #跟帖# 不是的。 小說裏丈夫正麵人物。 原配是反麵人物。 [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-07-08 | |
• #跟帖# 不至於吧。 池莉後來寫通俗小說和電視劇本, 很賺錢的。也 [文化走廊] - 木葉(50 bytes ) 2010-07-08 | |
• #跟帖# 有理。 隻是池莉在小說中對丈夫和二奶頌揚又頌揚。對原配 [文化走廊] - 木葉(10 bytes ) 2010-07-08 | |
• #跟帖# 朋友一向很厚道, 說這話嚇人一跳。 [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-07-08 | |
• 那麽喜歡池莉, 直到她堅定不移地站到二奶的一邊。 [文化走廊] - 木葉(773 bytes ) 2010-07-07 | |
• #跟帖# 數年前才讀到這本書。書中苦口婆心的教導年輕人要 [文化走廊] - 木葉(191 bytes ) 2010-05-24 | |
• #跟帖# 謝謝鼓勵! [文化走廊] - 木葉(0 bytes ) 2010-04-12 | |
• 我今天又出醜了 [文化走廊] - 木葉(4972 bytes ) 2010-04-03 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到26, 共26 分頁: [1] | |
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |