雖然說我的英文很好,但是剛來美國,或者說,從學校出來在實驗室工作的幾年中英語沒多大長進。直到到了commercial side,感覺自己的英文才漸入佳境。這是我剛轉行的笑話。我和另外一男同事出去喝酒。喝著喝著就開始bitch 大老板和玩小團體的那幫馬屁精。他說他們都kiss her butt.我微醺,想著中文不都是跪舔嘛?於是問道為啥不是lick her butt.他愣了半響,告訴我這兩個有點不同的意思。你們知道是啥嘛?