謝謝顫兄。這麽好的詩竟然沒有人誇獎。這不好,這顯得咱們的壇子水平不夠。我來自我誇獎一下吧。

來源: 2018-10-26 20:36:40 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

約翰·凱奇的《四分三十三秒》是否是老子的大音希聲,這不好說。但對於這個作品的聽眾來說,恐怕未必能獲得真正的靜。在這4分半鍾裏觀眾的心理其實是非常不淨的。凱奇不過就是把彈奏徹底變成表演,非常做作。把play變成一場show。但在讀立的這首《靜》時,如果是認真去讀,則能體驗到一種奇妙的靜。我現在心不靜時就讀讀這首詩,心立刻就靜下來了。這是一種靜,在語言之外的靜。這是一首在語言之外的詩。來你們也來試試,來咱們做好,先深呼吸,放鬆,好,來,開始