被立哥點名了,興高采烈地跑進來一看:
除了第一段外,哪裏談苗盼盼了?這簡直就是掛苗頭賣立肉嘛……
不過倒是看出了兩點:1. 立哥還是喜歡熱鬧的;2. 立哥這麽高冷的人,居然熱情地高調地拍了70的馬屁……證明偉哉70,長盛永昌。
文人需要有趣、熱鬧和寬鬆的環境,與正經碼字時需要寂寞的耕耘並不矛盾。寂寞並不是文人的生活方式,而是文人的工作方式。樓上w哥精準地指出:之所以寂寞,並非為了寂寞而寂寞,而是因為寂寞有助於專注。就連莫泊桑那種花花公子,寫篇小文也要閉門的。寫完了再出去花天酒地。
對中國古代文人來說,短小精幹的詩是個好東西。因為可以不用閉門、不用太專注,一邊花天酒地就能一邊謅出來。寫文章估計多少還得凝神靜氣一下。我真不太相信王勃吃著飯喝著酒就能把滕王閣序給交卷了。
To the happy few是說法語的司哥在《巴馬修道院》結尾拽的英語。