不討論合理性,隻看字麵意義。

來源: 2016-03-17 14:11:15 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

兩句的中文都是“我不喜歡咬我媽媽的貓”。她翻譯出來發現是一樣的,頓時很迷茫、不明白怎麽回事。我今天已經用同樣的方法陷害了她好幾次了。