hoho,正哥這版本顯然是奔著俘獲女性讀者的芳心而去的……詩自然是好詩,

來源: 2014-02-08 12:08:15 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

但正哥隻顧自己詩才橫溢以及發揮“含蓄豔詩迷倒妹妹神功”的威力,對原作者康哥那可就毫不客氣、始亂終棄了。形式是小事,因為你已經說了“改寫”,那就理所當然地多了許多自由,但是倒數第二節,你與我所理解的意義完全相反。這麽說吧,兄弟認為那個go slow是命令式,不是直陳式。遵循你的形式,兄弟的理解是這樣的:

攀登高峰的感覺真美
快走,不要停息

啊,到頂竟然如此迅速

慢點,別一個人問鼎太極