卡M,個人覺得這裏的意思是Italian Thistle長的是什麽樣子,用過去時不妥。
來源:
匆匆一瞥
於
2013-05-18 13:15:20
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
用了looked li ke就仿佛是說Italian Thistle 過去長的什麽樣子,在這個context裏不甚通。