A Thousand Miles Deep/深海---試譯小魚的英文詩

來源: 2011-07-19 12:32:36 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

A beautiful autumn leaf/一葉在秋


Floating on the peaceful sea/其漂亦粼


Only I am a little blue fish/一魚在海


A thousand miles deep/其心亦沉


I’m turning tricks/我之樂變


I’m getting fixed /我之樂荼


I am afraid to lose my grip/去其執手


And let you slip/洋洋水走


I have my promises to keep/即來我守


I can only weep/於嗟我有


A thousand miles deep/流之闊闊


 Tide up and tide down/潮之落落


You are getting closed to the shore/爾將以近


And Sorry I have to leave/匪我無親


‘Cause I can’t breathe/y窒而無由


Somewhere beyond the sea/穹外之流


So pleaselet it be /流逐隨波


And let me go asleep / A thousand miles deep/寤寐無我