博葦弘一

在大陸零零星星地讀過幾本書,到了海外,清虛時,聊聊敲敲鍵盤。
博文
《尊貴的客戶》不是福爾摩斯探案集裏麵非常具有偵探情節的一個故事。
在電視裏麵出現了兩個中國因素: 第一個非常簡短,不注意很容易忽略:那個最後將惡棍毀容的小姐第一次見了福爾摩斯,當她離開福爾摩斯的住所以後,遇到兩個流氓的跟蹤。在她逃跑的過程中,她進入了一個洗衣店。裏麵全部是中國人,留著辮子,在燙衣服。 第二個非常明顯,無論是高級[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)

墨爾本的鉤戈夫人:一段海外發生的中國式關係一、大風起於青萍之末:認識另一方是在1995年。那個時候都還是20歲上下,一個做著小醫生,一個做著小護士,各自有著自己已經開始的故事,也有點朦朧的感覺。終究,還是各自走了自己的路。另一方去了獅城,然後來到墨爾本。一晃就是15年。2010年,另一方回到中國大陸,提出再次開始。於是,就開始了,在中國大陸給另一[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)

房子會讓人走進苟且嗎?年輕時的汪精衛曾經吟出:“引刀成一快,不負少年頭”的慷慨詩句。最終,卻走上曆史的恥辱柱,無法洗脫。一切都是天意,一切都是命運?新大陸,話題似乎都可以繞回到房子。初登陸,要房子;每出生一個BABY,要給他準備一套房子;有了餘錢,要置房投資;熟人又添了房產,不能落後……。潛意識裏,即使努力工作,也會隨時無家[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2018-01-26 07:32:23)

出國,豈能止於苟且走出國門,生活在新的國土,總會有開始的陌生和漸漸地熟悉。《禮記·曲禮上》:“入境而問禁,入國而問俗,入門而問諱。”後來,這話演變成了“入鄉隨俗、入國問禁”。古時的中國人真的很聰明,那麽早就總結出了在不同國家間生活的原則。再後來,很長的時間裏,中國成為了一個大一統的國家,周圍環繞著北方的大漠、西南的高山、[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (11)

海外中文(少兒版)第一課[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

在海外,學習中文基本上是一個封閉的係統,特別在讀寫領域。語言的學習從來不可能脫離文化環境。在中文學習中,引入海外文化素材,可以在提高中文能力的同時,幫助學習者加深對當地文化的了解。Mycountry(澳大利亞DorotheaMackellar)[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)

這樣的詩歌,適合孩子們學中文嗎?在這裏,節選了澳大利亞詩人DorotheaMackellar的作品《mycountry》的第二段,試著翻譯成中文。在用詞和組句方麵,希望能兼顧學習者的接受情況和中文詩歌的基本要求。當然,選材是希望能提供符合海外文化背景的作品,使青少年在學習中文的時候,更易於融入自己的成長環境。[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

孩子會喜歡這樣的中文教材嗎?[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2018-01-10 05:40:38)

為啥學中文?學一種語言總是為了能運用。根據不同用途,大多數人學中文的目標有這麽幾種:1.在海外,和不熟悉當地語言的華人交流。移居海外的華人不斷增加,其中不熟悉移居地語言的不在少數。因為家庭或者工作的關係,有時需要和這些人用中文交流。特別是家中的祖、孫輩之間,因為語言不通出現交流困難還是蠻常見的。2.準備到中國進行短期的旅遊等活動。在各種[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

在海外使用怎樣的中文教材在海外,學習中文的人群逐漸擴大。華人子女是其中的主體。希望了解中國,預期會使用中文的非華裔人群也在不斷增加。但是,一些影響中文推廣的因素普遍存在。首先,中文較少被納入高一級學校的入學測試項目,影響了一部分學生和家長的學習熱情。其次,較少的中小學開設了中文課,大部分學生在課外學習中文的時間很短,影響到學習效果[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)