辛夷660

生活,工作與朋友圈
個人資料
辛夷660 (熱門博主)
  • 博客訪問:
博文

美麗的小島日落轉赴馬尼拉入住馬尼拉酒店大套房,當年麥克阿瑟最喜歡的地方大氣豪華,舒適寬敞charming的馬尼拉老城感覺象是來到了歐洲老城已有500年曆史,曆經馬來哈利法,明朝海盜,英國,西班牙,美國,日本的各種蹂躪,幾在二戰的最後一戰中被夷為平地。享受悠閑的時光[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

菲律賓小島NegroIsland菲律賓不是很熱也不潮,下午5點時酒店的海灘。差不多30度左右。早上5點,聽著雞鳴聲音起床了,這裏的戶外健身房,與自然一體,旁邊幾隻走來走去,顯得很是悠閑自在。今天中午我們去本地一個village與當地村民一起過複活節。他們準備了一個30公斤的烤乳豬與很多其他食物來慶祝。菲律賓人很愛吃豬肉,菲律賓大家庭聚餐,這家人十個兄弟姐妹們,今[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

花錢!從自己住厭了的地方,去他人住厭了的地方旅遊,在如今的時代業已成了時尚。這不,1992年時曾經去過佛羅裏達的PanamaCityBeach,AmusementPark,WaterPark,那年代還沒有手機,五家人家開著五輛車同行,拖兒帶女的,當年所能配備的新式'武器‘是對講機,一晃那麽多年過去了,舊的記憶已然不再清晰,自是需要更新了。如圖所示,這次我們去的地方是SaintJosephBay,與PanamaCi[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2023-12-14 15:27:47)
觀看電視節目時,隻聽得主持人抑揚頓挫地誦讀了一首詩,聽來頗不一般,吸引之下,不免定睛一看,竟是意境與水平極為罕見的一首七絕:(作者不詳)驪山驅役血殷鞭,霸業蒸騰慮九泉。塚下絕無藏匕客,何須兵馬俑三千?哇,好美的詩!慨歎人之才情差異之大,確實令人嗟歎,也由之頓時想起了清趙翼的《論詩五首其二》:李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。江山代有[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

隻恐秋去忙出山,風光飽覽,何妨一日還。舊友新朋意正酣,言笑盈盈情自滿。 垂柳荷葉相映襯,湖禽交頸,呱呱訴正歡。郊遊毋需花穠豔,此情此景已足堪。 向來隻知Guntersville有一個大壩,也曾跟隨朋友去那裏垂釣過,隻是從未聽說過那裏竟然有一個風景極為優美的度假勝地,可露營,可短租,可遠足,可野餐。 極目遠眺,風景如此壯麗 野餐桌旁,品嚐[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2023-10-23 20:21:16)

已是第三次去CheahaStatePark了,以往幾次去的都是一處淺水灘,盲人摸象,以為僅此一景最為動人。不料今天去的入口需要買門票才能進入,進到裏麵,隻見camping區裏麵有帳篷或房車的宿營地,也有租借那裏的帳篷過夜的,這種野營叫glamping,是一種高級野營,glamorous+camping=glamping,即將現代生活用品搬到野外,即能滿足舒服的追求,又能體驗野外生活的樂趣。那種帳篷非常獨特[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
看到此文,不免想起了梅磊《為辟疆盟兄悼姬人董少君紀飲》雲:“少年夫婿老詞場,好客頻開白玉堂。刺繡爭誇中婦豔,調羹不遣小姑嚐。薇露釀出醍醐味,桃李膏成琥珀光。若使珍廚常得在,食經應笑段文昌。”這是《董小宛傳》一書中的一首詩,是朋友們在冒辟疆家中飲宴時,朋友當場賦詩一首,誇讚董小宛的即興之作,這首詩裏麵用的是著名的詩詞典故《新嫁娘[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2023-09-28 08:59:17)

天氣終於涼下來了,經曆了那麽長時間的酷暑,自然感覺十分舒適,每天早上等到一切準備工作(起床補充大量的水份,等待空腔髒器的排空等)就緒後,再出去練拳,屋外場地上的太陽光已出現了一小片,天氣非常涼爽,秋天清晨的太陽光對於皮膚而言相當溫和,在陰涼無陽光處慢練了約莫20分鍾左右,即渾身發熱,開始微微出汗,腳步也已開始挪向有陽光的那一半地方,於[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2023-09-07 15:43:44)

孩兒們全家都要來了!消息傳來,不啻大疫三年多來的極大喜訊! 要想上得廳堂,必先下得廚房/三個孩子一起玩Puzzle/令人費解的T恤圖案? 著名歌唱家在放聲高唱 亞特蘭大中國城留影/韓國烤肉店 亞特蘭大水族館 著名大廚,深藏不露,板斧到處,的見功夫! 參加派對前的合影/小妞竟會挑選上好的西瓜! 一粥一飯,當思[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2023-08-08 12:11:11)

入夏以來,清晨出外練拳,時不時聽到蟬鳴,輕輕的,短短的,有氣無力,淺鳴輒止,每次聞及,總不免心生迷思,如何這故鄉的蟬們,長鳴高唱,此起彼伏,聲音十分的響亮高亢,精神頭十足,經久不願停息,五年前在意大利CastleMagona旅居時,那裏的蟬們也與故鄉的一般,叫聲嘹亮,氣宇軒昂,令人耳目一新。然而此間的蟬們,卻有如病夫一般,短不成韻,毫無特色。百思[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[尾頁]