個人資料
≠paleink (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

大頭大頭  Bighead, O my Bighead(ZT)

(2006-10-31 20:39:21) 下一個
大頭大頭  Bighead, O my Bighead
下雨不愁  Of storms not scared
人家有傘  Others to umbrellas wed
我有大頭  I'm ever under my shed.

translated by tian xin)
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
左轉海螺 回複 悄悄話 太強了,形神兼備。 我曾試過把這首詩翻譯成德語, 可是失敗了。
小墨水 回複 悄悄話 托福兄,稀客!稀客

很抱歉,我也不知道.我這是從文化走廊無中生有朋友的帖子搬來的.

天心是誰呀? 翻譯家還是作家
托尼福 回複 悄悄話 是台灣美女天心嗎?
小墨水 回複 悄悄話 YES, YES

NODDING, NODDING:))
Blue Monkey 回複 悄悄話 Tian Xin is a master translator.
Wish to see more of her work.
登錄後才可評論.