個人資料
農田坐家 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

走馬觀花逛德奧之萊茵河之戀

(2018-10-07 11:47:32) 下一個

八十年代港台流行歌曲橫行的時候,有一首名叫《萊茵河之戀》的,歌手是麥潔文。

歌詞中有這麽幾句:

 

“河流在訴說千百段舊情

河流在訴說聲聲叮嚀

。。。

河流象替我輕奏曼陀鈴

悠悠地細唱心中戀情

。。。

(萊茵河畔)象畫那樣美

(萊茵河畔)清新的意境

童話式的堡壘 添心中幻想

公主的戀歌 今天再度聽

(萊茵河畔)象詩那樣美

(萊茵河畔)美麗而寧靜

童話式的戀愛雖則天真

美麗動聽”

 

從那時開始,萊茵河就成為坐家心中憧憬的地方。結果這次德奧行把這個夢也圓了。

做計劃時,有兩件事是坐家致力加入第一段行程的:一是乘坐遊輪漫遊萊茵河,二是在一個古城堡內住一夜。可囊中羞愧啊,唯一的選擇是巴哈拉赫(Bacharach)的青年旅館鋼角城堡(Burg Stahleck)。雖然它的網站是德文的,可架不住咱有狗啊。在古狗的幫助下終於搞清了怎麽預定、訂什麽樣的房間。可惜這裏隻有我們到德國的第三晚才有房間。最後的決定是先到聖戈阿爾(St. Goar)遊覽附近萊茵岩城堡(Burg Rheinfels),下午到科隆(Cologne)參觀大教堂,爭取趕上下午2點的英語導遊,晚上住宿小城博帕德(Boppard)。至於行李嗎,先寄存在聖戈阿爾的遊客中心(Tourist Office, TI),再存在科隆火車站。第三天早上乘火車回到巴哈拉赫,乘坐萊茵河遊輪到布勞巴赫(Braubach)參觀聖馬克城堡(Marksburg),晚上趕回巴哈拉赫Bacharach)在鋼角城堡(Burg Stahleck)中過夜。為什麽要從博帕德回到巴哈拉赫然後再坐遊輪呢?因為這樣可以先把行李放在旅館,另外這樣順流而下船速比較快。

真是那句話,人算不如天算,這個貌似完美的計劃實際上出了許多漏洞。第一是嚴重低估了城堡是防衛用的,一般都是建在地勢險要的地方。例如巴哈拉赫(Bacharach)的鋼角城堡(Burg Stahleck),從穀歌地圖上查看距離車站步行隻有550米,需時10分鍾。可這550米是葡萄園中的崎嶇小道,還要爬升50米。仗著坐家這段時間堅持鍛煉,有幾段路咬著牙往返兩次提行李,最後到了青年旅館也差點兒累癱了。第二是語言問題,有時問路純粹是雞同鴨講。由於時間安排的緊,到旅館後需要盡快趕到巴哈拉赫碼頭乘遊輪。出門後不太確定走哪條路,遂向一個貌似旅館的工作人員詢問。結果是他給指了條遠路,還是我們理解出了偏差,差點誤了船。第三嗎,要吐槽一下德鐵,真沒有想到嚴謹、守時的德國人會擁有德鐵這樣的企業。火車晚點是常事,晚幾分鍾是很正常的。路標也不清楚,報站名時經常沒有英語,這點比日本差遠了。記不得是在哪段路上了,俺們還目睹了一位憤怒的德國人在電話上與德鐵激烈爭論的場景。大概情況是德鐵車晚點了,致使此人誤了下一段車,丟了工作。結果德鐵居然要此人再付一次第二段車票。有讀者會說了,打住,坐家你剛才不是才說你不懂德語嗎?您說的對,俺能聽懂的隻有這位一串的nein、nein,是鄰座的另一個德國人解釋給俺聽的。原來這位和德鐵也有過節,看到俺這個忠實的聽眾忍不住發發牢騷的。嗯,大概也隻能發發牢騷了,德鐵一家獨大,你還愛坐不坐。看到德國人自己也無奈,俺心裏也就平衡了。

主觀原因當然也有,例如對時間掌握不好,錯過了科隆大教堂的英語導演時間,最後隻能看個熱鬧。可這個熱鬧以經把俺們都震撼了,畢竟是世界第一高的天主教堂啊!據說修的高大的目的是使我輩凡人意識到在上帝麵前的渺小,不得不說這招是很成功的。

還有就是功課做得不好(反省中)。話說這聖戈阿爾(St. Goar)附近的萊茵岩城堡(Burg Rheinfels)曾是這裏最大、最堅固的城堡,曆史上以區區4000人抵擋過法王路易十四的28,000大軍。到了1797年才被拿破侖的軍隊攻破,之後法軍怕日後德國人再依此城堡鬧事,遂一把火給燒掉了。

雖然地麵上隻是殘桓斷壁,可地下卻有長長的地道、地牢、儲藏室可以參觀,但隻能在導遊的領導下才能進去。俺們雖然跟隨了一個團,可由於是德語的,聽的俺們丈二和尚摸不著頭腦(其實坐家發誓俺聽明白了一些,可領導們不信)。所以我們三個就中間開小差了,沒能進入地道。

但俺們還是在這裏度過了一段美好的時光,諾大的廢墟中經常隻有俺們三人。當然如果這些牆能說話就更好了:

和廢棄的萊茵岩城堡不同,布勞巴赫(Braubach)的聖馬克城堡(Marksburg)800年的曆史中從未被摧毀過。先上張外景看看:

再拉近點兒:

聖馬克城堡是用來保護旁邊一座鉛礦和居民的,這和其它眾多萊茵河畔的城堡有所不同。導遊挺風趣的,一路上俺們學到了不少東西。像這是中世紀的冰箱:

介個是廁所,其實就是在城堡外牆上挖個洞。可這和倫敦塔中居住的英國國王也是一個等級哈(見拙作《走馬觀花看倫敦》):

介裏是刑訊室,導遊說那時人都是宗教狂,認為如果你不認罪就被判刑的話死了上不了天堂。所以給你上刑讓你招供其實是在幫助你上天堂!!!???

城堡嗎,仗是免不了要打的了。武器和盔甲室裏有各個時代的裝備:

上麵說過,大部分萊茵河畔城堡和聖馬克城堡的起源有些不同。由於萊茵河自古就是交通要道,其實說穿了好些城堡開始時都是強收買路錢的強盜窩。就說這萊茵岩(Burg Rheinfels)城堡吧,就是貓肘子伯爵家族(Katzenelnbogen)為了征收途經此地的客船和商船的過路費所建的。當時老貓肘子伯爵弄條大鐵鏈子把河道一攔,不給錢就別想過。誰不服就來打呀,反正是成者為王,敗者為寇。城堡建成後僅10年就因為關稅上的衝突引來了萊茵城邦聯盟9,000人軍隊的圍攻。仗著地勢險要,建築堅固,萊茵岩城堡曆史上曾成功擊退過40多次進攻。俺們住宿的鋼角城堡(Burg Stahleck)也是個易守難攻的戰略要地。多好的地勢啊:

那晚我們吃飽喝足後,憑欄遠眺,看滔滔流水,發萬古幽思。。。

 

童話式的堡壘 添心中幻想

公主的戀歌 今天再度聽

 

童話式的堡壘,俺們是住過了,公主的戀歌倒是沒聽到。雖然可能算不上公主,可那些強盜伯爵家也是會有女兒的吧?據說那貓肘子伯爵家後來勢力越來越大,就是因為通過聯姻把附近的貓堡(Burg Katz)、鼠堡(Burg Maus)也歸在名下了呢。這下就更發了,因為可以進行雙向征收過路費了。結果航行短短的一段萊茵河,過路費到要交好幾次。所以後來德國建國統一(不是東西德統一)這些商人是主要推動勢力之一。

說到萊茵河,就不得不提到妖女羅蕾萊。多年前學英語的時候,有一篇課文就叫羅蕾萊。記不清是不是新概念英語了,反正是有錄音的。朗讀課文的是一位聲音柔美的女子,雖然課文的內容已經記不清了,但她念的羅蕾萊聲音卻深深地烙進了我的記憶中。 一絲悲傷、一絲惆悵。沒想到這次萊茵河穀一遊還圓了這個夢。

據說這裏是萊茵河最深、同時又是最窄的地方。漩渦激流導致了眾多的翻船事故。想來這就是這個美麗傳說的起因吧。附近的兩個小城鎮,聖戈阿爾和聖戈阿爾豪森,就是根據一位誌願在此地救援落水船員和乘客的傳教士命名的。

對了,哪位知道為啥羅蕾萊的故事對日本人影響這麽深嗎?我們船上乘客起碼有一半日本遊客。他們成幫結隊,在一起抽煙喝酒。明顯地有些激動,因為我從沒見過說話聲音這麽”大”的日本人們。到了洛瑞萊碼頭,他們呼啦呼啦都下船了。不知道他們會不會把自己耳朵堵上?

貓堡多年前已被日本人買下了,計劃建成個旅遊基地,滿足日本人對萊茵河、對羅蕾萊的癡迷。但城堡裝修、改建一直未能通過批準,宏偉計劃遂擱淺了。

什麽,哪個是貓堡、哪個是鼠堡,沒看到貓耳朵、鼠尾巴嗎?

第二天沒喝上啤酒,第三天是在鋼角城堡裏喝的:

艾塔修道院小麥黑啤酒,好酒!


歡迎閱讀本係列其他篇章:

走馬觀花逛德奧之起因

《走馬觀花逛德奧之美茵河畔的法蘭克福》

 

附:

Lorelei

羅蕾萊

                                                   

Heinrich Hein

海因裏希·海涅

 

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,

不知道什麽緣故,

Dass ich so traurig bin;

我是這樣悲哀;

Ein Märchen aus alten Zeiten,

有一個古老的童話,

Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

我總是不能忘懷。

 

Die Luft ist kühl und es dunkelt,

天色晚,空氣清冷,

Und ruhig fließt der Rhein;

萊茵河靜靜地流;

Der Gipfel des Berges funkelt

落日的光輝,

Im Abendsonnenschein.

照耀著山頭。

        

Die schönste Jungfrau sitzet

那最美麗的少女,

Dort oben wunderbar;

坐在上邊神采煥發;

Ihr goldnes Geschmeide blitzet,

金黃的首飾閃爍,

Sie kämmt ihr goldenes Haar.

她梳理金黃的頭發。

 

Sie kämmt es mit goldenem Kamme

她用金黃的梳子梳,

Und singt ein Lied dabei;

還唱著一首歌曲;

Das hat eine wundersame,

這歌曲的聲調,

Gewaltge Melodei.

有迷人的魔力。

 

Den Schiffer im kleinen Schiffe

小船裏的船夫,

Ergreift es mit wildem Weh;

感到狂想的痛苦;

Er schaut nicht die Felsenriffe,

他不看水裏的暗礁,

Er schaut nur hinauf in die Höh.

卻隻是仰望高處。

 

Ich glaube, die Wellen verschlingen

我知道,最後波浪,

Am Ende Schiffer und Kahn;

吞沒了船夫和小船;

Und das hat mit ihrem Singen

羅蕾萊用她的歌唱,

Die Lorelei getan.

造下了這場災難。

 

 

 

2018年10月7日

北加州農田草舍

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.