耕讀農莊

用開花的創意,將司空見慣,變成耳目一新。
個人資料
正文

說“邪”

(2019-04-07 08:06:55) 下一個

在人類文明發展史上,有一個常識卻被長期忽略了,即沒有文字記載的曆史,遠遠長於有文字記載的曆史。後者最長不過幾千年,半萬年,而前者卻長達數百萬年。以此估算,文明史占整個人類發展史的份量,不到0.5%。

在漫長的無文字曆史發展進程中,老祖宗是靠什麽來傳遞信息、交流思想、表達感情的呢?當然是靠語言,靠聲音,靠口耳相傳,來完成人與人之間的互動與交流。語言的曆史,幾乎與人類的存在曆史一樣長。是人都要說話,有人的地方就有說話聲。文盲,不等於話盲;不識字,不等於不會說話。

有文字的語言,講究的是約定俗成。而沒有文字的說話,尊重的是神定天成。

大家試著想象一下,在沒有文字的時代,“奉天承運皇帝,詔曰”的後麵,會是神馬東西?皇上他說的是什麽?聆聽的人沒有紙筆,沒有文字可供記錄,他又是靠什麽來記住皇上的話的?

我猜想,上古還沒有皇帝的時候,甚至還沒有部落首領的時候,可能就是靠聖人來傳播天道的;民眾都是按天道行事,大道盛行於天下。正體字聖人的“聖”,口+耳+壬,意思是“聖人自己用口說出,別人用耳聽取,聽說完畢,大家一起敬拜上天,表明我說你聽的內容自天而來,我口說的正,你耳聽的正”。所以,一開始聖人凡事親力親為,中間不用傳話人。

三皇五帝的帝,皇帝的帝,《說文》:“帝,諦也。王天下之號。從二弟聲。”二,古文“上”字。所以,“帝”乃是至高無上的意思。諦,指真諦、真理。最早就是指聖人口中所說的話。

到了後來,民眾增多了,事情變繁了,聖人靠一個人不能有效地傳播天道了,於是,他就開始征召傳話的大臣。從此,傳話或傳道的準確性便成了大問題。

那時,聖人為了表達對大道、真理或真諦的謹慎戒懼,一是少說、不常說話,尊口少開,大音希聲,敏於行而訥於言;二是講究說話藝術,盡量選用詩化的語言形式,押韻順口,形象生動,言簡意賅,便於記憶和傳誦。

如果說,在聖人(帝王)與百姓之間傳話的官員(官,管好下達君意和上傳民意的兩張口,早期的官員都與口,與說話有關),都能把聖人的詩化語言準確無誤地下傳給百姓,同時又把民眾想要上告聖人的心聲,準確無誤地上達給君王,那麽,聖人所傳的大道、公道,也就完完全全地留在了民心裏麵,公道自在人心,大概就是這麽來的;

另一方麵,聖人傳道的形式,也正是民間歌謠的形式,上下統一,和睦諧順。後來有了文字,官府的政令,常常以順口溜、打油詩或簡短口號等形式出現;詩經時代周天子派人到民間去采集歌謠,以此來了解民間疾苦。這其實都是沒有文字時代流傳下來的祖宗遺風。

然而,負責上傳下達的官員,如果記憶力不好,心術不正,上傳下達錯了,造成上下不和諧,甚至對立,那他就是邪惡、奸邪和邪佞之人,罪大惡極。中華文化中的一個十分重要的概念——“邪”,原來竟是從此事發端。

由於中國人自古就有祛邪、避邪的文化傳統和民間習俗,甚至死了都要在墓室裏安放鎮墓獸來避邪,現如今,“邪”也不知道被驅趕到哪裏去了,就連“邪”字的原字都弄丟了,搞不清“琊、斜、邪、耶、徐、也”中,哪一個才是“邪”字的本尊。

所以,要找回“邪”的真實身份,詮釋“邪”的原始定義,簡直比關亡招魂還難。幸虧我受了天啟,從無字句的上古“想當然”,察今知古,終於找出了“邪”字的本字。

邪,牙+阝。其中,牙,不是牙齒的“牙”。《釋文》:“牙,鄭讀為互。”古牙、互通用(都是魚部韻)。宋.陸佃《坤雅卷五.釋獸.豕》雲“‘牙’者,所以畜豶豕之杙也。今東齊海岱之間以杙係豕,謂之‘牙’……畜賢之道,如牿之駐童牛、牙之係豶豕。”

也就是說,邪字中的“牙”,原來是互相的“互”之意。互,指杙,讀yì,小木樁。牙互為套在小豬脖子上的箍,海岱地區青州方言把脖子、胳膊、腿上圍繞一圈的皮膚紋路叫“牙腰紋”,讀音:ya-you(腰紋連讀為you),正是從“由牙為互”演變而來。

由此意推知,邪,耳朵被塞進了小木樁,或者兩耳被彎曲的木箍給套住了,耳墜上被戴上了耳環等,從而影響到聽力,造成偏聽,導致王政昏暗不明。

沒有文字的時代,口耳相傳非常重要,耳朵的功能和修為也十分受人重視,所以,在當時的人們看來,記性就是耳性,沒有耳性,就是沒有記性。

中國當官的為什麽都喜歡聽話的下屬?中國的父母為什麽不停地囑告兒女要聽話?小情侶之間,女孩子為什麽總喜歡揪著男朋友的耳朵,責罵他不聽話?說到底,這些都是中華古風猶存、古韻還在的例證。

經紀人古稱牙子、牙郎、牙儈、牙商、牙行,也是“取牙為互”的原義。可見,“邪”與耳朵,與聽覺,與傳話有關。聽錯了原話,又胡亂地篡改原話,並且刻意地挑撥說者和聽者之間的矛盾,這就是“邪”的本義。

耶,左右兩耳不一樣,互相說who are you,聽來的和說出去的不是同一內容。在沒有文字憑據的時代,耳朵亂了,嘴巴就會跟著亂,心思意念都會大亂。所以。“耶”是“邪”的另一種寫法,意思與“邪”相同。

因為沒有文字,所以,說者要言為心聲,一定要“誠”(說真話);聽者呢?則是要“信”,對別人所說的話,一定要信以為真。一言九鼎,君子一言,駟馬難追,都是那時的古樸民風。

文字流行以後,特別是大道不存,禮崩樂壞以後,巧言令色者眾多,說的比唱的還好聽。所以,孔子就號召人們要“聽其言,觀其行”了,人與人之間的誠信再也恢複不起來了,有文字都還要玩文字遊戲哩。

上古沒有文字之時,天為古,古為故。古老上人(古人)口中所傳講的大道、天道,都是正道。正,古文是“二”下一“止”,二,古文指上,指天。止,足也。止於天,定於一尊,就是正道。反正為邪,所以,“邪”是“正”的對立麵,“邪”,也是一個與“道”相反的義理存在。

由於“正”就是“道”,“道”就叫“是”、叫“yes”,所以,邪不壓正,正己正人,悟道得道,永遠不犯錯,那是很難做到的,因為事無常理,理無常是。盡管有正點、正麵和正體的說法,但實際上“正點”隻有一秒,稍縱即逝,一偏則邪。所以,“居正”的時候少,“偏斜”的方麵多。衍生開來講,“邪”的範疇幾乎到了“其大無外,其小無內”的境地。

你看,歪理邪說;歪門邪道;邪教;邪念;中醫講“風邪致病,內生五邪”;道教中避邪的名堂最多,最滑稽。每有科儀法事,則點燈立鏡,照妖辟邪,號稱“明燈照出千年鬼,業鏡照出萬年邪”。簡直笑死人。

中國人說我從來不信邪。那意思就是,在中國人的生活中,邪的成份太多了,需要祛避的“邪煞”也太多了,債多不愁,虱多不癢,邪多不懼。

在漢字創製方麵,也有一個常識被長期忽略了,那就是漢字的形音義是華夏上古沒有文字時代先民生活的真實寫照,而不是造字者忽發奇想杜撰出來的。換句話說,漢字把上古時代神定的事物名聲,神說的語言,百姓抱樸守道的生活方式,都完整地記錄了下來。即使是甲骨文,其聲符所發的音也是古音。所以,在對待文字創製這件事上,老天和鬼神的態度是截然不同的。

《淮南子.本經訓》:昔者倉頡作書,而天雨粟,鬼夜哭。伯益作井,而龍登玄雲,神棲昆侖,能愈多而德愈薄矣。故周鼎著倕,使銜其指,以明大巧之不可為也。

後世書法家和文字學者,都把其中的“天雨粟,鬼夜哭”,說成是漢字創製“驚天地,泣鬼神”的榮耀依據了。殊不知,“天雨粟”是上天的態度,“鬼夜哭”則是鬼神的態度;“驚天地”是一回事,“泣鬼神”是另一回事。兩者不能等同看待,更不能“偏意”理解。《淮南子》裏這段宣揚的是大巧不可為,但漢字的創製,絕對不是人造大巧,而是受命於天,傳神傳道。

粟,去皮後稱“小米”,是宋代以前中國北方人的主食。漢字的創製完成後,上天下雨落下穀子,天上掉下糧食,怎能說是懲罰呢?顯然是獎勵嘛。鬼神乃是天地間的小神小祇,它們哭泣是懼怕與沮喪,因為有了漢字的傳聲作用,上古神定的正聲、正義和正道,就會中古、近古地永遠延續下去,震懾它們。

漢字有避邪的功能;世界上其他古老文字都滅亡了,唯有漢字還在發揚光大;你能悟出漢字的這兩個異稟來,你自然就能顛覆劉安、李煜等人的淺薄認知。

我一再強調,漢字最神奇的地方是她的聲音係統(聲指原發,音指模擬)。一字一音,不連不混,字正而腔圓(字正實際上是聲正)。

元.戴侗《六書故.六書通釋》:“夫文生於聲者也,有聲而後形之於文,義與聲俱立,非生於文也”,“夫文字之用,莫博於諧聲,莫變於假借,因文以求義而不知因聲而求義,吾未見其能盡文字之情也”。

後世學人,為了達到“字義明則貫通群籍,理無不明”的古今學問融通境界,都把“因聲求義”當作訓詁的最有效途徑;遵循這一途徑的學人成就也最大。

如果我們把沒有文字的時代稱為“盛世”,而把有文字的時代稱為“衰世”,那麽,漢字的創製絕對不是由盛轉衰的轉折點。

漢字與眾不同,其創製也與眾不同。她是在大道將隱,盛世不再時,由天下統一的君王或聖人,組織專職官員,按照天意突擊創製出來的,目的是為了傳揚天聲和大道,記錄神州上古的生活方式。結繩記事,其實與漢字的創製,沒有直接的關係。漢字與古埃及和蘇美爾的象形文字,最大的不同即在於此。創製早的,反而代表罪惡;而創製晚的,卻負有神聖使命。

那些認為沒有文字,即沒有文明的史觀,在中國就是“科邪”、“史邪”,根本講不通。漢字比古埃及的聖書字和蘇美爾人的楔形文字晚,不代表華夏文明比他們落後,更不能證明漢字是模仿和抄襲了他們的象形文字。

那些認為中國人的祖先是從非洲闖關東漫遊到中國,中華文明是外來文明的奇談怪論,無疑是中國最大的“今邪”、“考古妖邪”、“文化奸邪”。

天雨粟,鬼夜哭,思念漫太古。(我們有些網紅文化學者,還真不如阿信有見識。)

 

參考文獻:大畜“豶豕之牙”是指去勢之豬的牙齒嗎?(文:李守力)

 

2019.4.2

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (14)
評論
農家苦 回複 悄悄話 回複 '雪中梅' 的評論 : 希望如此。
雪中梅 回複 悄悄話 希望中美關係能夠得到好轉。平安是福。
農家苦 回複 悄悄話 回複 '土豆-禾苗' 的評論 : 動物和植物一樣,不可能挪動太遠。說中國人從非洲來,不如說非洲人從中國來。因為中國是世界動植物的故鄉,而非洲不是,從來都不是。

我從有語言無文字入手,找到了顛覆一切”人種和文化外來說“的鑰匙,任何沒有根據的科學胡說都逃不脫被碾壓。
土豆-禾苗 回複 悄悄話 我覺得“人”可以/或許是非洲那邊過來的,但文化/文明是來了以後自己折騰出來的。

現在,來了以後,孤獨的農兄也在折騰出一套自建理論體係,:))
Fanreninus 回複 悄悄話 回複 '農家苦' 的評論 : 我本來就是壞的! :)
農家苦 回複 悄悄話 回複 'Fanreninus' 的評論 : 一個在西方小的不能再小的小網站窮酸編輯,長期擺不正自己的位置,辮子兄別被她縱容壞了。文學城之所以被弄得烏煙瘴氣,皆此變態醜陋陰毒邪佞小編一人之罪。
農家苦 回複 悄悄話 回複 'Fanreninus' 的評論 : 別為難她了。她一工農兵學員、文革餘孽之餘孽,滿肚子邪火,她哪有能力看懂邪文?
Fanreninus 回複 悄悄話 我建議漂亮的小編把農兄這篇邪文放在城頭! :)
Suting 回複 悄悄話 “中國人說我從來不信邪。那意思就是,在中國人的生活中,邪的成份太多了,需要祛避的“邪煞”也太多了,債多不愁,虱多不癢,邪多不懼。”--確確實實!

人世間,正義和邪惡之戰是無時不有的(聖靈與邪靈之戰),真如《聖經》裏講得: “因我們並不是與屬血氣的爭戰,乃是與那些執政的,掌權的,管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈性的惡魔爭戰。所以要拿得起耶和華神所賜的的全副武裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。”(以弗所書6:12-13)
南島水鳥 回複 悄悄話 農家把文字“玩”得有理有據,正氣。國內真是不少人有中邪。一個同學的妻子參加了什麽會,偷偷地拿大把錢去奉獻那個會,過後同學才發現財產損失慘重,導至夫妻在鬧離婚,真邪!
農家苦 回複 悄悄話 回複 '多倫多橄欖樹' 的評論 : 小樹好。感覺現在中邪的人越來越多,所以過來祛邪一課。^_^
多倫多橄欖樹 回複 悄悄話 聽課中
農家苦 回複 悄悄話 回複 '花好月元' 的評論 : 謝謝訪問!找到“邪”,才能有效地避邪、祛邪。
花好月元 回複 悄悄話 謝謝分享,需要很長時間來慢慢消化。
登錄後才可評論.