個人資料
正文

小雅 · 大東

(2017-08-27 21:41:40) 下一個

《詩經 - 小雅 · 大東》

維天有漢,監亦有光。

跂彼織女,終日七襄,

雖則七襄,不成報章。

睆彼牽牛,不以服箱。

明天七月初七,是中國的情人節。大家請多看看天上的七月巧雲。

迢迢牽牛星,皎皎河漢女;
纖纖擢素手,劄劄弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨;
河漢清且淺,相去複幾許?
盈盈一水間,脈脈不得語。

我從喂雞 上找來這個愛情故事,準備向洋人朋友介紹一下。

The general tale is about a love story between Zhinü (the weaver girl, symbolizing Vega) and Niulang (the cowherd, symbolizing Altair). Their love was not allowed, thus they were banished to opposite sides of the Silver River (symbolizing the Milky Way). Once a year, on the 7th day of the 7th lunar month, a flock of magpies would form a bridge to reunite the lovers for one day.  There are many variations of the story. 

A young cowherd, hence Niulang ( "cowherd"), came across a beautiful girl—Zhinü (; "weavergirl"), the Goddess's seventh daughter, who had just escaped from boring heaven to look for fun. Zhinü soon fell in love with Niulang, and they got married without the knowledge of the Goddess. Zhinü proved to be a wonderful wife, and Niulang to be a good hus band. They lived happily and had two children. But the Goddess of Heaven (or in some versions, Zhinü's mother) found out that Zhinü, a fairy girl, had married a mere mortal. The Goddess was furious and ordered Zhinü to return to heaven. (Alternatively, the Goddess forced the fairy back to her former duty of weaving colorful clouds, a task she neglected while living on earth with a mortal.)

On Earth, Niulang was very upset that his wife had disappeared. Suddenly, his ox began to talk, telling him that if he killed it and put on its hide, he would be able to go up to Heaven to find his wife. Crying bitterly, he killed the ox, put on the skin, and carried his two beloved children off to Heaven to find Zhinü. The Goddess discovered this and was very angry. Taking out her hairpin, the Goddess scratched a wide river in the sky to separate the two lovers forever, thus forming the Milky Way between Altair and Vega. Zhinü must sit forever on one side of the river, sadly weaving on her loom, while Niulang watches her from afar while taking care of their two children (his flanking stars β and γ Aquilae or by their Chinese names Hè Gu 1 and Hè Gu 3). But once a year all the magpies in the world would take pity on them and fly up into heaven to form a bridge ( "the bridge of magpies") over the star Deneb in the Cygnus constellation so the lovers may be together for a single night, which is the seventh night of the seventh moon. However, sometimes in the year, there is no stars regarding to the mythology appearing in the sky.

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.