黃世中

大陸某大學文學院教授、作家。2008年移居美國特拉華州。著有《類纂李商隱詩箋注疏解》、長篇《昨夜群星隕落》、散文《昨夜星辰》、詩歌《瀟湘水雲》等24種近一千萬字。
正文

蘇軾《水調歌頭.明月幾時有》導讀

(2013-09-15 18:24:59) 下一個
蘇軾《水調歌頭.明月幾時有》導讀

《水調歌頭》 :
     丙辰中秋,歡飲達旦,大醉。作此篇,兼懷子由。


明月幾時有?
把酒問青天。
不知天上宮闕,
今夕是何年?
我欲乘風歸去,
又恐瓊樓玉宇,
高處不勝寒。
起舞弄清影,
何似在人間。


轉朱閣,
低綺戶,
照無眠。
不應有恨,
何事長向別時圓?
人有悲歡離合,
月有陰晴圓缺,
此事古難全。
但願人長久,
千裏共嬋娟。

[[導讀]]
水調歌頭,詞牌名,上下闋,九十五個字,平韻,偶也押仄韻。據《隋唐嘉話》載,隋)煬帝開汴河,自製《水調》歌,或謂將幸江都(揚州)時所製(《脞說》)唐人衍為大曲,分散序、中序、入破歌頭為中序第一章。前後片各四平韻。宋代於前後片之六字句,夾仄韻。
此詞為宋神宗熙寧九年(1076)中秋所作,時年四十有一。當時蘇軾因反對王安石變法,自感與朝廷政見不同,要求外放,先任杭州通判(相當於副州長或州長助理)。大約西湖蘇堤始成,即調任山東密州知府,明升暗降(密州,小州)。中秋月圓,正是人生圓滿、親人團聚的日子,而自己則遠離朝廷,仕途偃蹇,與蘇轍多年別離未得相聚。感喟現實,麵對天庭皓月,心瀾波湧,於是借酒興感,歡飲達旦作此。其立意可概括為:
政治失意、親人分離,憂思鬱結,因而借酒澆愁,對月起舞,而自我調適,消解苦悶。
《水調歌頭·明月幾時有》是蘇軾的代表作。構思奇逸,意境飄忽,以幻想始而以現實終:以內心的熱切希望而終至跌落現實的苦悶,以不泯的希冀,回向苦澀與無奈。

(上片)
    “
明月幾時有?把酒問青天。脫化自李白的《把酒問月》青天有月來幾時?我今停杯一問之。舉著酒杯詢問青天,天上的月亮是何時才有的?表達了明月長在而人生無常的感慨。將心中的鬱結,輕輕拖出,卻深藏著心中對人生短暫的無奈和傷感。
不知天上宮闕,今夕是何年脫化自張若虛《春江花月夜》江畔何人初見月,江月何年初照人。此問發思古之幽情:將曆史的無盡和人生的短暫更推進一層。東坡看到月亮如此之渾圓、月光如此之明亮亮,他忽發奇想:去看一看!所以緊接:
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。他認為自己本來就在天庭今晚很想駕著清風回到天宮去。但是,又怕天庭太高了,自己禁不住那襲人的寒冷。我們如果把天庭朝廷相類比,會感受到蘇軾發自內心的一種戀闕的回歸之情。應特別注意一個字:詩人認為自己本就在朝廷為官,無奈政見不同而隻好外放;一個字,一句高處不勝寒,都說明朝廷黨爭的嚴重性。事實也確實如此,烏台詩案就使詩人坐了四個月牢,如果不是太後(神宗母親)幹預,說不定將長期流放!這裏將天宮與朝廷綰合為一,比興十分貼切。
      起舞弄清影,何似在人間?”李白《月下獨酌》:“舉杯邀明月,對影成三人。”句用此。蘇軾“歡飲達旦”,對酒當歌,月下翩翩起舞,月下歌、舞、酒,對著自己的月影,覺人間勝過天上多多,故雲“何似在人間”?

(下片)
      “轉朱閣,低綺戶,照無眠。轉、低,指月光的移動,暗示夜已經深了。但同進窗戶,照著的是屋裏失眠的人。這無眠之人正是作者自己。因為政治上的失意,兄弟的別離不能團圓,以致不能入睡。可知,蘇軾是試著入室就寢,可是輾轉反側,隻好又起床,歡飲達旦!
不應有恨,何事長向別時圓?” “,憾;不是怨恨。他轉而再問明月:明月你總不該會有什麽遺憾吧,為什麽總是在人們離別的時候才圓呢?此借怨問明月,而自我怨歎,自歎自己一生不論在政治,家庭,都不曾過:為官則出離朝廷,妻子則十年生死,兄弟又離別七年;在此中秋月圓之時,難耐孤寂、苦痛。
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。此自寬、自慰、自我調適之辭。人生總會有悲、歡、離、合,月亮也會有陰、晴、圓、缺,這是自古以來都是難以圓滿的事。且看今日中秋月滿,明日呢?後日呢?二八月輪蟾影破,十三弦柱雁橫斜。自然現象與人生流程都是一個樣!此聊為曠達,實亦參悟人生之辭。是人生經曆了無數痛苦、歡樂的經驗的概括。
但願人長久,千裏共嬋娟。隻希望人們能夠永遠順適安康,即便相隔千裏萬裏,也能在異處他鄉共賞美好的月色。既是自我解脫,也是對親人的懷念,和祝福。

東坡《水調歌頭》,為詠中秋第一詞,至今沒有此人能夠超越。“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”,極盡人生感慨!“但願人長久,千裏共嬋娟”,隻是“祝願”之詞,然又誰人能夠“長久”?故又使人蒼涼悲慨。南宋初胡仔《苕溪漁隱叢話》雲:中秋詞,自東坡《水調歌頭》一出,餘詞盡廢。可知即在宋代,就被認為是最好的一首中秋詞。

      [[今譯]]
天上明月,你是什麽時候才有的?
舉起酒杯,且問蒼天:
不知道天上宮闕,
今晚是第幾個年頭了?
我想駕著輕風回到天宮去,
又恐怕天庭瓊樓玉宇,
太高了,我禁不起寒冷。
歡飲起舞,清影相隨,
天上又如何比得人間!

月光轉過朱紅的樓閣,
低低地進入雕花的窗戶,
照著不眠的人。 
       
        明月你不該會有什麽遺憾吧,
為什麽常常在親人別離的時刻才圓呢?
人有悲歡離合,
月有陰晴圓缺,
此事古難全。
但願人們都健康長壽,
即便相隔千裏萬裏,
也可共賞這美好的月光。

[[簡注]]
歌頭:大曲《水調歌》的首段,故曰歌頭
丙辰: 熙寧九年(1076)。
子由:蘇軾弟蘇轍,字子由。
明月句:李白《把酒問月》:青天明月來幾時? 我今停杯一問之。”又《月下獨酌》:“舉杯邀明月,對酒成三人。”
把酒:端起酒杯;把,握。
宮闕:宮殿。
今夕句:傳說天上方七日,世上幾千年。張若虛《春江花月夜》:江畔何年初見月,江月何年初照人。牛僧孺《周秦行紀》:共道人間惆悵事,不知今夕是何年。
乘風歸去:駕著清風,回到天上去。作者在這裏浪漫地認為自己是下凡的神仙,暗寓自己由於政見不同,離開了朝廷。
瓊樓玉宇:美玉砌成的樓宇。指想象中的仙宮,暗示朝廷。
不勝:禁不起,受不住。
弄清影:月下婆娑,影隨人舞。
何似:哪裏比得上。
轉朱閣三句:言月光轉過朱紅色的樓閣,照進雕花的窗戶,照著不眠的人們。朱閣,漆上紅色的樓閣;綺戶,雕著花紋圖案的窗戶。
        不應有恨二句:月亮不會對人間有什麽遺憾吧,為什麽總是在人們別離的時刻才圓呢?意月圓而人(據小序,當指其弟蘇轍)卻未能團聚。司馬光《溫公詩話》記石曼卿詩:月如無恨月長圓。
但願二句:希望人們都能長壽,即使相隔千裏,也可共賞美麗的月色。嬋娟,借指月亮。


 


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.