聽歌學英文

Life\'s a dream. Never too old to learn stupid things. :-)
正文

《每日一句漢譯英》一周匯總 (20)

(2012-01-14 18:16:59) 下一個



聯合國一個機構說,世界食品價格12月升到曆史新高,原因是糖、糧食和油料作物的生產成本提高,以及惡劣天氣對一些作物收成的影響。
 
A U.N. agency says world food prices rose to a record high in December because of increased costs for sugar, grain and oilseed, as well as bad weather for some crops.
 
 
雖然去年11月中國居民消費價格(CPI)從夏天6.5%的峰值回落至略高於4%的水平,但許多藍領工人抱怨稱,他們的可支配收入並沒有增長。

While China’s consumer price index fell from its summer peak of 6.5 per cent to just above 4 per cent in November, many blue collar workers complained that their disposable income had not gone up.

 
但語言的隔閡並沒有阻礙兩人之間的溝通,貝爾解釋道,並補充說這次的合作十分愉快,上次與一位不會說英語的導演合作時,翻譯“給我說的正好與導演的意圖截然相反”。
 
The language gap did not stop the two from communicating, Bale explains, adding that he had a better experience than the last time he worked with a director who could not speak English (he declines to name the film), when the translator “told me to do the exact opposite of what the director had said”.

 
這部電影的全部投資來自新畫麵影業公司(New Pictures Film),此外還有兩家中國的銀行——中國銀行(Bank of China)與民生銀行(Minsheng)——的讚助,但好萊塢當紅影星的加盟表明了美國與中國電影界之間關係密切。
 
The film was fully financed by a Chinese company, New Pictures Film – with support from two banks: Bank of China and Minsheng – but the presence of one of Hollywood’s biggest stars is indicative of the close ties that have developed between the US film industry and China.
 
 
因其投資智慧而在中國廣受推崇的沃倫巴菲特(Warren Buffett)將表演吉他自彈自唱,以慶祝即將到來的中國農曆新年,並將在中國國家電視台特別錄製的網絡節目中播出。
 
Warren Buffett, widely revered in China for his investment savvy, will sing and play guitar to celebrate China’s upcoming Lunar New Year in a specially recorded performance to be aired online by state television.
 
 
 
 
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論