個人資料
正文

詩經學習(100)

(2010-09-05 04:18:06) 下一個
        詩經 國風 齊風 敝笱

        敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如雲。
  敝笱在梁,其魚魴鱮[1]。齊子歸止,其從如雨。
  敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。

詩詞注釋

  敝笱:破魚網,喻文薑
  魴鰥:音房官,魚名
  齊子歸止:文薑已嫁
  其從如雲:齊襄仍糾纏不已
  [1]:音序,鰱魚
  唯唯:遊魚互相追隨
  ------------------------------------------------
  魚,在《詩經》中常常隱射兩性關係。
  ①敝,破。笱(gou3苟),竹製的魚簍。敝笱,對製止魚兒來往無能為力,隱射文薑和齊襄公的不守禮法。 梁:捕魚水壩。河中築堤,中留缺口,嵌入笱,使魚能進不能出。
  ②魴(音房):鯿魚。 鰥(音官):鯤魚。
  ③齊子歸止:文薑已嫁。齊子,指文薑。
  ④其從如雲:隨從眾多。一說喻齊襄公仍糾纏不已。
  ⑤鱮(音序):鰱魚。
  ⑥唯唯:形容魚兒出入自如。陸得明《經典釋文》:“唯唯,《韓詩》作遺遺,言不能製也。”
  題解:對文薑返齊荒淫無恥的穢行的諷刺。

詩詞譯文

  破簍攔在魚梁上,
  鯿魚鯤魚心不驚。
  齊國文薑回娘家,
  隨從人員多如雲。
  破簍攔在魚梁上,
  鯿魚鰱魚心不虛。
  齊國文薑回娘家,
  隨從人員多如雨。
  破簍攔在魚梁上,
  魚兒來往不惴惴。
  齊國文薑回娘家,
  隨從人員多如水。

摘自網絡,恭請賜教。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.