The Wall Street Journey

他們陷入了苦難:在賭場上失去了全部財產;他們隻能在橋下棲身,隻能靠行乞積攢幾個錢,盼望再進賭場翻本。但是,我們隻能看到失敗 ..
正文

求助翻譯達人。。。感謝。。

(2012-11-08 09:08:34) 下一個

女兒在我生日那天,送我一張卡片,有手繪有詩歌,我一直想把詩翻譯成中文,好難,子女壇臥龍藏虎,請翻譯達人幫忙!


Burn Bright

My mother's heart has so much pearl in it,
 She did so much before the world knew me.
 Her love for me grew into a tree, lit
 Up by a flame, blazing bright with a key.

The key unlocked my baby, loveless heart.
 It taught me to pity and to feel for.
 Holding on to my key, never apart,
 Always together, joined by open doors.
 
In the neighborhood, strolling down the lane,
 Hands in hand, she showed me the good and bad.
 Like Tai Chi, black and white, friends aren't the same.
 Her words engraved in my mind, I was glad.
 
Mom's love is rapport, the best friends ever,
 Leading us together to forever.
 
----------Love,




翻譯]散漫


媽媽的心綴滿了珍珠


在我來到這個世界之前


她已經為我做了許多,許多。。。


她的愛長成參天大樹,


點燃衝天之火,


迸發淬煉出一把鑰匙。


這把鑰匙開啟了我無知幼小的心靈


它教會了我憐憫和同情,


抓緊我的鑰匙,寸步不離,


共同開啟一扇又一扇大門。


我們一同漫步在鄰街小路


手牽著手,她告訴我美和醜


像太極中的陰陽調和,


朋友之間也需要互補溝通。


她的話深深印刻在我的腦海


我滿心歡喜


媽媽的愛與我同行


像最好的朋友


在一起,永不分離


愛你。。。。。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
ShanShan33 回複 悄悄話 好貼心啊!
登錄後才可評論.