安東尼奧·維瓦爾第(Antonio Vivaldi,1678-1741),巴洛克時期意大利著名的作曲家、小提琴家。
小提琴協奏曲《四季》大約作於1725年,是維瓦爾第大約五十歲時發表並獻給波希米亞伯爵W·馮·莫爾津的一套大型作品《和聲與創意的嚐試》共十二部協奏曲的第一號到第四號,由於各有春、夏、秋、冬四個標題,所以合稱《四季》。
這四部協奏曲是維瓦爾第最著名的作品,其中的旋律至今仍長盛不衰。四部作品均采用三樂章協奏曲形式的正宗標題音樂,采用快-慢-快的結構形式,還運用了 不少描寫手法。維瓦爾第在總奏與主奏交替形成的複奏形式上,巧妙地配以標題。最特別的是維瓦爾迪還寫了四首十四行詩放在四首作品前與音樂作對照,描繪四季 景致。維瓦爾第把18世紀之前無標題的抽象器樂創作轉到後來所謂的標題音樂創作上,為後世作曲家開辟了一個新的創作途徑。
由於維瓦爾第的《四季》屬於標題音樂,所以從形式上看,自然較其他協奏曲顯得自由而且不平衡,但這樣反而更能表現出巴洛克的特色及魅力。這四部作品畫意盎然,激發出人們對巴洛克時代音樂的濃厚興趣。
《春》簡介:
《春》以鮮亮的E大調讚頌“愉快的鳥鳴”聲,不時被“當微風轉變成一陣短暫的暴風雨”打斷。在緩慢的樂章中,有一個牧羊人在“繁花盛開的怡人的草地”上睡覺,旁邊則有狗吠聲(中提琴獨奏)。終樂章中,山林仙女們跳著優雅的基格舞曲,太陽也從雲的背後露出臉來。
第一樂章(快板)以回旋曲形式寫成,其主要主題華麗而灑脫,具有歡快的春天氣息。開曲即展開輕鬆愉悅的旋律,使人頓時聯想到春天的蔥綠和生機。描寫的是 春光重返大地,小鳥歡愉地歌唱,森林枝葉隨風婆娑,呢喃私語。突然,電光乍閃,春雷驚蟄,萬物蘇醒。這一樂章是整部《四季》中最為著名的樂段。
《春》第一樂章(快板)配以的十四行詩:
春臨大地,眾鳥歡唱,
和風吹拂,溪流低語。
天空很快被黑幕遮蔽,
雷鳴和閃電宣示暴風雨的前奏;
風雨過境,鳥花語再度
奏起和諧樂章。
第二樂章(很輕的廣板)很短,描寫的是靜謐而悠閑的田園風光:“在鮮花盛開的草地上,在簌簌作響的草叢中,牧羊人在歇息,忠實的牧羊狗躺在一旁。”是春 雷過後,雨過天晴,小鳥又唱起了動人的歌曲,牧羊人和他忠實的小狗在鮮花叢生的牧場上悠閑小憩的恬靜景致。樂章開始是小提琴聲部以很弱的音量奏出的符點節 奏音型,以及中提琴那有點唐突的、仿佛是牧羊狗的吠叫聲的切分音型。在這個背景上,獨奏小提琴以優美而恬靜的旋律牧歌般地唱了起來。牧場上牧羊人在牧羊犬 旁沉睡;
《春》第二樂章(很輕的廣板)配以的十四行詩:
芳草鮮美的草原上,
枝葉沙沙作響,喃喃低語;
牧羊人安詳地打盹,腳旁睡著夏日懶狗。
第三樂章(快板)描寫在春天明媚的陽光下鄉間的歡樂景象:“伴隨著鄉間風笛歡快的音響,在可愛春天的晴朗天空,仙女們與牧羊人翩翩起舞。”樂章的基本主 題是一首當時頗為流行的西西裏舞曲,它一開始就出現在獨奏小提琴和小提琴聲部,低音弦樂器奏出的和弦節奏和管風琴渾厚的音響則著意渲染了舞曲的歡快情緒。
《春》第三樂章(快板)配以的十四行詩:
當春臨大地,
仙女和牧羊人隨著風笛愉悅的旋律,
在他們的草原上婆娑起舞。
《夏》簡介:
《夏天》 帶著正午烈日的酷熱到來,太陽光以具威脅性的G大調“灼燒著鬆樹”。這時可聽到杜鵑、斑鳩與雀鳥的啼聲,還有微風輕拂的悉悉聲,直到北風襲來。第二樂章 裏,牧羊人在“閃電雷鳴”中驚慌失措,各式各樣的昆蟲也因為熱烈躁動的氣氛而“被鼓動得狂亂不安”,這裏的音效無懈可擊,弦樂低音以非常靠近琴橋的方式演 奏顫音以代表雷聲,而小提琴伴奏的斷續節奏則代表牧羊人的顫抖。終樂章裏,暴風雨突至(下行音階與弦樂的強烈顫音,代表傾盆大雨),冰雪重重的落在熟玉米 田裏。
第一樂章(不很快的快板)。你可以聽到悶熱的酷夏午後,牧人慵懶、牛羊萎靡,隻有杜鵑、斑鳩依然竊竊私語,不甘寂寞。忽而一陣涼風掠過,帶來烏雲滿天,一場夏雨即將來臨,隨著豆大的雨點開始打落,驚恐的牧童倉惶躲避,不住哭泣。
《夏》第一樂章(不很快的快板)配以的十四行詩:
奄奄一息的人們和動物躺在
熾熱無情的太陽底下,
鬆樹仿佛就要起火;
杜鵑高歌著,加入斑鳩和金翅雀的行列中。
微風輕拂,
但很快地大風卷起;
若有風雨欲來之勢,
牧羊人被突如其來的狂風驚嚇。
第二樂章(柔版-急板),隆隆悶雷驚醒了牧童的白日好夢,他試圖再睡,無奈蚊蟲嗡嗡飛舞,擾得他煩躁不已。
《夏》第二樂章(柔版-急板)配以的十四行詩:
擔心著他的羊群以及自己的命運,
他開始忙著做風雨前的準備,不安的心在灰暗的天色下、
蚊蠅的嗡嗡作響下顯得更加孤立無援。
第三樂章(急板),風暴終於來臨,狂風怒吼、電閃雷鳴、摧枯拉朽,似要將夏日的煩悶一掃而光,酣暢淋漓。
《夏》第三樂章(急板)配以的十四行詩:
終於,他擔心的事發生了──
雷電交加的狂風暴雨及冰雹
阻撓了他回家的路。
《秋》簡介:
《四季》之《秋》,F大調,描寫的是收獲季節中,農民們飲酒作樂、慶祝豐收的快活景象。第一樂章,農民載歌載舞,慶祝豐收;第二樂章,甜美的睡眠把人們帶入美妙的境地;第三樂章,黎明時分,獵人們帶著號角開始狩獵。
《秋》第一樂章(快板)配以的十四行詩:
農人唱歌跳舞,
慶祝莊稼的豐收。
酒神的瓊漿玉液使
眾人在歡愉的氣氛中沉沉睡去。
《秋》第二樂章(柔版)配以的十四行詩:
在歌聲及舞蹈停止之時,
大地重回寧靜,
萬物隨莊稼的人們
在秋高氣爽中一同進入夢鄉。
《秋》第三樂章(快板)配以的十四行詩:
破曉時分號角響起,
獵人帶著獵狗整裝待發。
鳥獸紛逃,而獵人開始追尋獵物的行蹤。
一陣槍聲劇響夾雜獵狗的狂吠之後,
動物四竄奔逃,但終奄奄一息,
不敵死神的召喚。
《冬》簡介:
《四季》之《冬》,f小調,其中的第二樂章非常出名。第一樂章,狂風大作,寒冷的北風吹過麵龐,人們在發抖、跺腳和跑步;第二樂章,在爐火邊,室內溫暖 如春,而室外則冰天雪地;第三樂章,描寫人們步行在冰上,不斷滑倒又站起來的情形。冬天雖然寒冷、寂靜,但它預示著新的開始。維瓦爾第說:“這就是冬天, 而冬天的樂趣也就在這裏。”
《冬》第一樂章(不很快的快板)配以的十四行詩:
人們在凜冽的寒風中、
在沁冷的冰雪裏不住發抖。
靠著來回跺步來保持體溫,
但牙齒仍不住地打顫。
《冬》第二樂章(廣板)配以的十四行詩:
在滂沱大雨中坐在火爐旁度過
安靜而美好的時光。
《冬》第三樂章(快板)配以的十四行詩:
小心翼翼地踩著步伐前進,
深怕一個不留神栽了個斤鬥;
有時在冰上匆匆滑過,
跌坐在雪上,來回地跑步玩耍。
直到冰裂雪融的時刻,聽見溫暖的南風已輕叩
冷漠的冰雪大門。
這是冬天,
一個愉快的冬天。