個人資料
正文

以小說形式推出詞匯分析新法

(2010-03-03 09:10:11) 下一個
我在競賽肖像畫上花了約40天× 2小時/天 = 80小時,很慢,而且這是我的職業。
現在很難估計其結果,加上涉及更多的商業因素。

我在詞匯上同樣也苦心經年,但麵臨著一個更加龐大和複雜的工程,並回到我以前的想法--以小說形式推出詞匯分析新法,我感到負擔難以承受。

在這一領域相當成功的中國學者,李教授的成就引起我的注意。李自1990年以來已經推出了大量分析和闡述。我的想法,我想是更新更深的,但似乎較少概念。他的著作 給了我很好的發憤圖強的例子和一些自信。
 
Horizontal comparison for my book project2010-03-03 09:07:02
I have worked on my competition portrait piece for about 40 days x 2 hours/day= 80 hours,quite slow regarding that this is my profession.
It is hard to estimate its result for juror now, since more commercial factors involved.

Spent no much less time in vocabulary, but facing a more huge and complicated project, adding that I returned to my previous idea--to write a novel, I felt more of the exhausting burden of it.

A quite successful Chinese scholar in this area, prof. Li's achievements attracted my attention. Li has debuted since 1990 with elaborated analysis and with voluminous works. My idea, I think, is newer and deeper, yet seems with lesser concepts. His works gave me both good example for hard working and some self-confidence.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.