February’s Rose

惟有在詩文中可以勇敢表達
個人資料
正文

看冰花的哪5首詩被翻成了德文

(2019-11-29 11:09:44) 下一個

看冰花的哪5首詩被翻成了德文


有網友來約稿,要寫秋與花的詩。俺就想給找首《秋天的玫瑰》吧。因俺的許多詩在網上,就到網上一搜。哇,發現,許多人朗誦這首詩。做為詩作者,好奇地打開看看。有一個鏈接打開一看,這首詩被翻成了德文?是德文,俺與懂德文的文友確認過了。和家人說起此事,細心的家人告訴我說,還有四首也被翻成了德語。感謝不知姓名的遠方朋友的翻譯。在此存謝!

有網友來約稿,要寫秋與花的詩。俺就想給找首《秋天的玫瑰》吧。因俺的許多詩在網上,就到網上一搜。哇,發現,許多人朗誦這首詩。做為詩作者,好奇地打開看看。有一個鏈接打開一看,這首詩被翻成了德文?是德文,俺與懂德文的文友確認過了。和家人說起此事,細心的家人告訴我說,還有四首也被翻成了德語。感謝不知姓名的遠方朋友的翻譯。在此存謝!

 
 

文章來源:http://www.barbara-maag.de/Frauenlyrik/Bing%20Hua%20Gedichttitel.html?from=timeline&isappinstalled=0










文章來源:http://www.barbara-maag.de/Frauenlyrik/Bing%20Hua%20Gedichttitel.html?from=timeline&isappinstalled=0

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.