紅癡史迷

挖紅樓,侃文史,走天下
個人資料
史迷 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

也說個起名字的故事

(2013-08-09 16:10:12) 下一個


網友老成(Laocheng2),寫了一個給兒子起名的故事,既風趣,又有哲理。是啊,起名子學問大了。今天是周五,我也講個給自己大兒子起名的趣事,以此祝大家周末愉快!

兒子生下後,起個什麽名字,確實費了一些心思。英文名字好辦,請我的英文老師解決。他們是猶太人,找了個舊約故事中先知的大名,也是他們兒子的名字;同時也符合我想表現孩子是生在美國的意思,不謀而合,就這麽定了。

中文名字嘛,盡管在我家的排行最小,但我兒子卻是孫子輩的老大,這點要表現出來,這是第一;二是要體現出以後能有出人頭地願望;第三呢,有點惡作劇的意味:我的姓不常見,會念的不很多(對比於趙錢孫李,張王劉高 來說), 會完整寫出來的更少,經常和冠軍的“冠”字搞混。所以小時候,總被人念錯,多少年心中一直不忿。我想,就這個“冠”不錯。既不俗,也能體現上麵的幾個意思。把兩個相似的字放在一起時,你總不能視而不見,就叫他“冠冠”吧?其實,就是叫冠冠,也不錯,和在家被叫小名一樣,透著親切。就這定了,就叫冠。匯報給我家老爺子,充滿學問的老爸給以肯定:好,好名字!

87年的時候,有個留美的研究生,叫楊威,大概是參與了海外民主運動,回國探親時被中共抓了起來。海外學子們要聲援他,其中有位我的朋友,人很仗義,拍案而起,說要跑步橫穿美國,既做宣傳,又籌款。他是說幹就幹,飛到NY, 然後跑回舊金山。

88年,他回來了,受到同學們的熱烈歡迎,一時名聲大噪,他自然有些洋洋得意。到我家玩時,見到了不到一歲的我兒子。因為和他是很熟的哥們,彼此說話就隨便和放肆一點。當他正在掄圓了坎自己一路見聞時,我打斷了他,說這回你算是“沐猴而冠”了,了不得了。他沒聽懂。我就又說了一遍“沐猴而冠!”

他沉思了半晌,然後一手指著我,說:“沐猴”;然後一手指著我兒子,說:“兒冠”。

唉,當初起名時,怎麽就沒想到這點呀!

祝大家周末愉快!


 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
wolfkiller8 回複 悄悄話 寇冠?盜王?
lidongmei 回複 悄悄話 寇冠?
登錄後才可評論.