個人資料
yuanyuan88 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

奇異恩典 Amazing Grace 的故事

(2012-11-24 09:26:41) 下一個
《Amazing Grace》中文翻譯為《奇異恩典》,也有譯成《天賜恩寵》的,是美國最膾炙人口的一首鄉村福音歌曲,也是全世界基督徒都會唱的一首歌,被奉為基督教聖歌。最初由英國牧師 John Newton作於1779年,開始是一首傳統的民謠,或黑人靈歌,它表達了對宗教的忠誠,其中包含著一個平淡但是極富深意的贖罪的故事,它成了基督徒每次祈禱懺悔時必唱的曲目,後來它流行越來越廣,超越了宗教,成了一首真正意義上的流行歌曲,成為人們祈求和平的經典歌曲,是人民精神世界的讚歌,歌的主題和《聖經》的主旨相符:懺悔、感恩、贖罪、重生,現在在任何莊嚴隆重的場合、在儀式上、在很多流行音樂唱片裏、在國家級的典禮以及在美國前總統裏根的葬禮上,你都能聽到這首聖潔,祥和,莊重,優美的歌曲。

Detail see:
http://baike.baidu.com/view/1283452.htm

關於這首歌的故事在英文版的視頻裏簡要全麵的講述了,請欣賞英文版的Amazing Grace看這首歌的故事。

在我唱了英文版後,有幾位網友希望我也唱一下中文版《奇異恩典》,一年過去了,我終於在2012感恩節完成了這個中文版。2012年1,2月我有事去Indiana州,拜訪了Indiana兩座有名的教堂,感受那種神聖和莊嚴,這些照片都是我自己拍的,視頻的開頭是一個豪華的resort的拱頂,那是個旅遊項目,我並沒住在這個resort裏,聽當地人介紹說拱頂會變顏色,所以特前往用video拍下了全程,在視頻裏剪輯了這些,請欣賞。

中文版《奇異恩典》



英文版《Amazing Grace》



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (25)
評論
yongshi 回複 悄悄話 回複yuanyuan88的評論:
Thanks. great!
yuanyuan88 回複 悄悄話 回複yongshi的評論:

奇異恩典溫暖心田 思念歲歲年年
告別昨天迷茫雲煙 暢飲美妙甘泉

你的雙眼愛撫人間 跨越千難萬險
你的恩典鋪滿天邊 有心人看得見

你的話語注滿心間 歡喜代替恩怨
天長地久我心不變 傳誦你的恩典

奇異恩典降落人間 和平友愛綿延
天涯海角感恩祝願 同回幸福家園
yongshi 回複 悄悄話 回複yuanyuan88的評論:

Would you please copy your Chinese version here too?

Thank you.
yuanyuan88 回複 悄悄話 回複yongshi的評論:
也謝謝你欣賞這首歌。謝謝你的鼓勵!
yuanyuan88 回複 悄悄話 回複zzyzx的評論:
謝謝你轉到這,豐滿了這個貼子。這個和英語原文很接近。
yongshi 回複 悄悄話 回複yuanyuan88的評論:

Understandable.

Wish to see more beautiful WORKs from you.
zzyzx 回複 悄悄話 回複yuanyuan88的評論:

教會聖詩 # 075 奇異恩典 (Amazing grace)


1.奇異恩典 何等甘甜, 我罪得以赦免
前我失喪 今被尋回 ,瞎眼今得看見!


2.如此恩典 使我敬畏,使我心得安慰
初信之時 即蒙恩惠 ,真是何等寶貴!


3.救主應許 愛我真切,使我今得盼望
主是盾牌 是我產業,是我生命保障!


4.經歷艱險 勞苦奔走,我今來到主前
全靠主恩 扶持保佑,恩典帶進永久!


5.住在天家 千萬年世,如日無限光亮
時時頌讚 永不止息,仍像凱歌初唱!
yuanyuan88 回複 悄悄話 回複zzyzx的評論:
謝謝告知,能copy在這嗎?想看看。
zzyzx 回複 悄悄話 回複yuanyuan88的評論:中文翻譯還是《教會聖詩》上的翻譯的好。好像是第75首.隻要去任何一家中文教會就可以找到。
yuanyuan88 回複 悄悄話 回複yongshi的評論:

http://blog.wenxuecity.com/myblog/17790/201103/21723.html

還唱過這首宗教歌曲,我也是很喜歡的一首。
yuanyuan88 回複 悄悄話 回複yongshi的評論:

謝謝你給我留了這麽長的留言。首先我還不是基督徒,但我對宗教不反感,反而覺得信教的人應該更懂道理些。和宗教歌曲相關的除了這首,還唱過《感恩的心》,但那是首歌曲,並不是聖詩,我覺得宗教歌曲很多很好聽,有種聖潔安寧的感覺。

剛來美國時,教堂的人都很熱心,去過幾次,也去過一家美國人的家裏,還小住了一陣,他們是很善良和虔誠的基督徒,還特地帶我去country fair 玩,門票和裏麵的票都是他們出的,我那時就很感動。後來在中國人的教堂裏碰見了一些人品很差的幾位,後來就不再去了,我總覺得信教的人應該更懂道理些,但這幾位讓我非常地失望。

你說的我碰見過兩位做過這樣的事,一個是國內來的音樂老師,信了基督後就一直在寫宗教歌曲,我和他不認識,隻是聽說而已。另一位是業餘的,自己寫自己唱,寫了很多,還自費幾萬元回國內做CD,這人不會唱歌,嗓子一般,但精神很可貴。不知現在如何。有2,3年沒看見了。

這首歌有很多人喜歡,主要是這首歌原本就很出名。你的idea要看有沒有這樣的機遇。自己製作花的都是時間和心血,要到外麵去製作,一個CD幾萬元大概是一般的。製作要有班子,寫得,唱得,編的等等,並不是件簡單的事。

以前我碰到過一個美國人,製作了一首歌,大約上萬美金,完了也沒人買,虧了錢。

再次感謝,歡迎你推薦這首歌給你的兄弟姐妹們聽。

God bless you!
yongshi 回複 悄悄話 回複yuanyuan88的評論:

謝謝回複。

不知您是否還唱過其它聖詩,
如果有其它作品,盼望能聽到。

我覺得,如果把這些傳統的聖詩集結起來,
做成光碟(一片十?首。。。),在全球華人教會
定能熱銷。華人教會的廣大弟兄姊妹定會為您感謝上帝。
也相信,您定會得到上帝的更大恩福。不知您是否認識耶穌基督,
如果是主內姐妹,請考慮這樣服侍教會。因為現代新的詩歌,
一則調子沒特色,二則歌詞過於簡單,三則沒有這樣人們急需的產品。我是音樂知識等於零的一個人,猜想,製作’奇異恩典‘這樣的作品,不會花銷很大,已經能夠完全滿足教會的廣大弟兄姊妹的日常需要,您想想這個市場多大?

生命季刊最近推薦150首流傳深廣的聖詩,如果每一首做成像奇異恩典這樣的作品,您想想對華人教會是多麽大的貢獻?

當然,因為是聖詩,翻譯文本必須要在純正的基督信仰框架之內,
但是,絕對可以用優美的現代中文,這樣‘圓圓’就會自成‘yuanyuan88'體。

願慈愛的上帝賜福於你和你的全家!
yuanyuan88 回複 悄悄話 回複雨滴的評論:
謝謝雨滴喜歡,我也喜歡這首歌,感恩感人,很高興見到你。
雨滴 回複 悄悄話 園園的製作和演唱都美不勝收。喜歡!
yuanyuan88 回複 悄悄話 回複yongshi的評論:
Thank you for your such a strong support!

網上有好幾個版本的中文翻譯,都太直太白,這版我很喜歡,是網上找來的,我也不知是誰翻的,感覺很美,而且就像你說的更廣義些。

謝謝你這麽喜歡,這是我很用心唱的一首歌,中文版和英文版我都是用心唱的。
yongshi 回複 悄悄話 Beautiful,beautiful voice,beautiful Chinese translation
(from where) did you have this translation?,) beautiful picture.

Bravo!!!

(The elegant Chinese may be influenced by new age movement?
christian opinion was polished a little bit into neutral expression)
yuanyuan88 回複 悄悄話 回複erdong的評論:
謝謝邇東光臨,攝影要向你學習啊,我要是有個好的相機,再用心學學,我想可能會拍出些可看的照片來,但實在沒那麽多時間學這學那的了,現在就湊合吧。
erdong 回複 悄悄話 園園的歌聲一如既往的優美!
攝影也很棒啊!
yuanyuan88 回複 悄悄話 回複zhuzhuhamster的評論:
Thank you for such nice comment.
yuanyuan88 回複 悄悄話 回複zzyzx的評論:
Yes, the song is touching, the story is touching too.
yuanyuan88 回複 悄悄話 回複lilac2003的評論:
Thank you for such touching message! Happy Thanksgiving Day!
zhuzhuhamster 回複 悄悄話 謝謝你的歌聲,非常喜歡。
zzyzx 回複 悄悄話 我也很喜歡這首聖詩。尤其是John Newton年輕時曾經是一個浪子,後來感悟到神的恩典而痛改前非,才作出此不朽的篇章。
lilac2003 回複 悄悄話 I love this song very much. Thank you for sharing. You have wonderful voice.May God bless you! Happy Thanksgivings.
登錄後才可評論.