當我來到這世界上
文/葉虻
當我來到這世界上蒼穹若稀壤
而一枚細小的塵埃可以漫無邊際
我揭開一小片命運的琴匣
在海水深藍色的掌紋裏鷗鳴般的前奏
我不試圖驚擾荒徑和迷途
我有隻身的欲望獨處的藍圖
我貫注於細節花葉間彼此的擦傷
我會為鍾擺感慨在流逝的花園中藏匿
哦每個城市星光掉落的指環
月亮不經意的隨行[
閱讀全文]
眸
文/葉虻
像指間藏青色的花朵
海水在你眼中搖曳
海水搖晃一個星球在傾斜
沉船在上俱滅之美不複返還
風吹過鹽灘澀澀的
水在鬱結水用啜泣代替風幹
你的目光擰緊我周遭的夜色
滴水不露的黑盛滿皎潔的器皿
我要從你眼中摸索出繩索
我要眼看著自己被捆綁被勒緊
我要為自由畫地為牢
你的眼神有鐐銬般金屬的質地
[
閱讀全文]
冬夜聽一首歌穿越一座城市
文/葉虻
Ifeelwonderful
BecauseIseethelovelightinyoureyes
EricClapton《WonderfulTonight》
一路向北車輪把髒雪變成泥水
市政車在前麵撒鹽像閃著藍光的電眼魚
從隔柵吹出的熱風呼嘯著
頭發變亂開車的人一隻換毛季節的凍鳥
夜空是清澈的但什麽也看不見
到處都是照明人為的晃眼的
不知什麽時候雪停了也不知開出了多[
閱讀全文]
夜色臨近文/葉虻也許是拐錯上了一條路開著開著我們不自信地停下來車燈柱裏有煙塵在飛那是一群厭光的顆粒慌忙躲閃一個穿閃光服的人在跑步背對著我們仿佛身後有天外來客路兩邊的夾道樹筆直而幽暗這一帶有喬鬆林11月森鬱的夜晚我們沒有再往前開也沒有流星天空也不那麽浩渺窄窄地擠在我們頭頂的林蔭之上[
閱讀全文]
我想讓愛剛好大過一點深奧
世界都在沉思而我們在相愛
葉虻
愛之頌
文/葉虻
Monamourpuisquetum'aimes
J'iraisjusqu'auboutdumonde
《l'hymneàl'amour》
我喜歡讓漫天星際荒成一座頹園
夜風徒勞地稱頌沮喪著的流星
我喜歡這音樂中的手指
我喜歡被灌輸哦這嶙峋的節奏
我喜歡海水對身邊的海水說完結
我喜歡風說我們[
閱讀全文]
風車文/葉虻就讓我們目眩一會兒吧親愛就讓它白色的翅膀在我們頭頂回旋就讓它的螺旋滴血把風一點點滴進藍天就讓它每一片漿葉都像一場叛亂就讓我們的愛和反抗像旗語像高懸你是我匱乏崩塌的壓榨親愛你給予讓我的孤獨像孤獨的徒勞就讓我們為風的智齒蒙目就讓它找回每一個被它輕銜的流逝讓我們目眩一會兒吧我們親吻著渺小因為我們占據了它全部的時辰[
閱讀全文]
安德魯海頓公園的秋日文/葉虻是傳神還是失語你讀不懂她們的語言紫澤蘭有部落般的荒蠻之美鐵線蓮站久了姹紫間也能屈膝剛讀懂雁陣的手語而風車之北雲痕似玉天藍進自己的肌膚花楸樹在和一陣風追跑糖楓是把玩間的失手葉落而碎此間你不忍下筆用一點意會去琢磨非流年之憔悴是秋意的惜別用盡了感傷[
閱讀全文]
晨霧彌漫在加蒂諾河上
文/葉虻
煙雲也需要打磨拋光
朦朧的事物也會露出清晰的美甲
鬆鱗鬆針鬆塔一顆樹的研墨
然後是暈散是我們看到的畫作
船塢汀嶼芷蘭鷺鷥也來入畫
淺淡的韻味霧般的捕捉不定
山那邊的淸嵐橫江的霧靄
是誰的不係之舟又是誰的浮萍
當這一切搭載上一首詩意的沉船
一些詞語的突兀不甚緲緲
請和我一起啜下[
閱讀全文]
普羅沃斯特湖到拉喬伊湖的舟行
文/葉虻
漿聲裏有掰開的甜桔
果味般的靜寂在晨霧間彌散
山巒收攏遠處的魅影
成為抵近湖麵的石頭樹木的輪廓
船腹貼著淺水的荇藻並蹭倒幾隻野蓮
一隻鷺鷥為了製造掠影沿湖麵低飛
湖風挽起臂上的袖管用十指摩挲
絲緞般的微涼夾雜著野裏野氣的水腥味
沒等覆雨來湖中播撒
我們已折疊起[
閱讀全文]
格蘭德斯山穀中的小徑文/葉虻僅需一點熱忱腳步比一滴雨略輕比一絲蒸騰的雲略重即不驚醒一隻宿鳥也讓蝶翅安穩我們於白日錦衣夜行小徑如一條星路我們用腳步摘下讓它在群峰間閃耀奪目遠處的湖泊安閑坐落在林中腹地它隻收降一次寧靜世界便緘默不語山頂的眺望如沃野遼闊瘋長鬆風有耳把我們諦聽成它想象中的模樣[
閱讀全文]