博文
(2005-11-17 14:25:29)
或者生者並不比死者幸福, 監牢裏蘇格拉底不斷囈語; 或者夏天會比冬天還要長, 冰屋下愛斯基摩人在希望。 或者在磚石樓房的裏麵有個女人, 在曆盡年歲後還有一顆純潔的心; 或者孩子門的歡笑能夠慢慢沉澱, 衝洗出世紀後跳躍中靈動的畫麵。 或者花兒永不會衰老和凋零, 裝飾延伸到天極憂鬱的眼睛; 或者我們還會在舞台上詠歎, 直到台下人人都除下[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2005-11-17 14:24:56)
從前, 綠色是被青蛙托出水塘的。 夏天的感覺, 在它們的跳躍中靈動起來, 帶動了蟬聲 是午睡時分的煩客 然而,我們有不同於 綠色水塘的命運 我們屬於動物, 畢竟,是有感覺 我們屬於遷徙動物 盡管,早忘掉了季節 四處或者有花吧,至少 十四樓上有隻夜叫的貓 街角處還有條狗 那個戴草帽的流浪人的狗 (隻是不知道,他們今天有沒有餓著。) 夏天,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
(2005-11-17 14:24:04)
記憶的霜果紅了 點綴在街道兩旁 和行人的太陽鏡 太陽直射,反撲的熱 玻璃樓裏的藍天 和它幻變出的季節 輕快,可以比喻 心情,或者鏡子的 另一麵,在1932之冬 有人在唱著憂鬱的歌 有人唱著憂鬱的歌 夏天飛動最後的蜻蜓1 24個時辰的生活-從出生到死亡 我對視著,鱷魚的眼睛 可惜,淚水早已冰凍 像是尼加拉瓜2,在1932之冬 1932之冬,柏林沒有牆 也沒有[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2005-11-17 14:23:09)
是窗外亭亭的白樺樹, 是鍾表古舊的沉響。 是天邊消散的雲翳, 是街道上湧流的車輛。 漸漸地被淡忘--- 漸漸地被淡忘。 會說話的眼睛, 會唱歌的眼睛。 從一個頂點 到另一個頂點。 蜿蜒而去, 路和雪的曲線。 自由、詩歌、舞蹈 和大地上簇新的青草。 如果你的故事流傳, 會是一幅傷心的畫麵。 恰似日光裏的塵埃, 一次又一次無望的飛旋。 走吧,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)
(2005-11-17 14:22:24)
不知怎地,昨天很冷 風聲炫耀著雨 在我的窗外示威 讓我想起了冬天的冰棱 和雪花 雪花,哦,雨的精靈 用六個分枝訴說嚴寒 被壓迫者 在嚴寒的底下呻吟 我記得那些個冬天 屏幕上照映出北方 仿佛獲得了新自由 雪花在裏麵飛旋 然而,她離不開嚴寒 是注定的依存和對立 在屋頂和山頭積壓 被壓迫者,大地 在痛苦中呐喊 停頓在白色上麵,人們 理解不了所[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2005-11-17 14:21:33)
生活和思想,在船頭濺開,仿佛 星辰的軌跡衝動著黑夜,一九九零年 夏天的黑夜,隕落的力量怎麽也打不破 房間的暗色,厚厚的老烏龜的殼 我躲到殼裏讀書, 緩慢的旅程總在顛簸中, 一千零一個黑夜 戰士們躲進了特洛伊木馬, 設計著詭計 和海倫的墮落 行吟詩人的眼睛看不見 美麗和囚徒的界限,看不見 善之所以成為惡 他沒有解放自己,於是總是躲在酒館裏[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2005-11-17 14:20:43)
SteveCrow(1949-) Revival Snowisamind falling,acontinuousbreath ofclimbs,loops,spirals dipsintotheearth likewhitefireflies wantingtoland,finding awindbetweenhouses, divinglikemoths intotheirownlight sothatonewonders ifsnowisawing’s longmemoryacrosswinter. 試譯: 雪,是墜落的思緒 是不斷攀升,跳躍,旋轉中 那重長的呼吸, 飄落向大地 如同白色的焰花,追逐著 房屋間的一絲風絮...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
(2005-11-17 14:19:57)
那一天,他們走了, 仿佛沿著青石板的路, 很長很長的路。 蜿蜒到天邊,消失在眼前。 二月裏,春的氣息到處彌漫。 忘記了過去的細節。 天使們將新的故事重新鋪墊, 一層加上一層, 象老女人在撲粉, 笑起來會落下來,十二分的斑斕。 他們走了,走了。 白天要告別黑夜; 今天要告別昨天。 牆和門間的空白, 春草冒出了尖。 背影和眼睛間的空白, 生[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(Ireadthesesimplewords,themagicofnativeAmericanwords,saturatedwiththefeelingembeddedindepthbutemergeuntothesurfaceofsimplicity,likethecapofanicebergerinthesea. Yes,simplewords.ButtheytouchmesomuchthatIfellcompelledtomakeanunderstandingofthem.AndtheresultisthisrenderingintoChinese.) SOLITARY ONACOLDNIGHT IFORGETTHESTORYOFMYBIRTH IFORGETTHELONGFINGERSOFSLEEP THEMAGICOFNAMES TOG...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)
(2005-11-17 14:17:18)
想象自己躺著 身下是樂國的土地, 當軀體與它相連, 有成為一體的感覺。 我在每一個冬天的早晨, 為你單薄的身影而傷感。 在你去後的日日夜夜, 孤獨地 讓眉發枯幹。 是不是就這樣, 讓自己流淌, 是一條河, 滋潤著它的泥土, 讓萌芽的種子長出軀幹。 是不是這樣, 讓你垂下眼簾, 在你溫柔的言語中, 放鬆繃緊的心弦, 將失落的音符重彈。 樂[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
[1]
[2]
[3]
[首頁]
[尾頁]