《巴黎感覺》片頭曲: Porque Te Vas
Porque Te Vas 因為你走了 演唱:Jeanette Hoy en mi ventana brilla el sol 今天陽光在我窗前閃耀 y el corazón se pone triste contemplando la ciudad 觀望著城市我的心變得哀傷 por que te vas? 你為什麽離開? Como cada noche desperte pensando en ti 我沒一晚因想你而驚醒 y en mi reloj todas las horas vi pasar 看著我的時鍾裏時間的流逝 Todas las promesas de mi amor se iran contigo 我所有愛的誓言都隨你而去 me olvidaras, me olvidaras 你將會把我忘記,你將會把我忘記 junto a la estación lloraré igual que un niño 在車站旁我哭得像個小孩 me olvidarás, me olvidaras 你將會把我忘記,你將會把我忘記 Bajo la penumbra de un farol 在燈影下 se dormiran todas las cosas que quedaron por vivir 所有剩下的生命都沉睡了 se dormiran 它們將會沉沉睡去 Junto a las manillas de un reloj se quedaran 與時針一起 todas las cosas que quedaron sin hablar 沉默的一切 por que te vas? 你為什麽要離開? por que te vas? por que te vas? por que te vas? por que te vas? por que te vas? por que te vas?
《巴黎感覺》的片尾曲 片尾曲名Octobre 十月 演唱:Francis Cabrel Le vent fera craquer les branches 樹枝在風中嘩嘩作響 La brume viendra dans sa robe blanche 寒霧披著婚紗降臨人間 Y aura des feuilles partout Couchées sur les cailloux 遍地都是落葉躺在碎石間 Octobre tiendra sa revanche 十月就要進行報複 Le soleil sortira à peine 太陽剛剛升起 Nos corps se cacheront sous des bouts de laine 人們身上裹著羊毛毯 Perdue dans tes foulards Tu croiseras le soir 迷失在你的薄紗中 你穿過黑夜 Octobre endormi aux fontaines 十月在噴泉上入睡 Il y aura certainement Sur les tables en fer blanc 在白鐵皮桌上 一定會有 Quelques vases vides et qui traînent 幾個隨意擺放的花瓶 Et des nuages pris aux antennes 還有那掛在天線上的雲彩 Je t"offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs 我會送給你鮮花和幾張絢麗的桌布 Pour ne pas qu"Octobre nous prenne 希望十月不要影響我們 On ira tout en haut des collines 我們爬上山崗頂峰 Regarder tout ce qu"Octobre illumine 欣賞十月照亮的世界 Mes mains sur tes cheveux 我雙手撫摩著你的秀發 Des écharpes pour deux 兩人的圍巾攪纏在一起 Devant le monde qui s"incline 麵前的世界正在傾斜 Certainement appuyés sur des bancs 當然 在長椅上 Il y aura quelques hommes qui se souviennent 倚靠著幾個回憶往昔的人 Et des nuages pris aux antennes 還有那掛在天線上的雲彩 Je t"offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs 我會送給你鮮花和幾張絢麗的桌布 Pour ne pas qu"Octobre nous prenne 希望十月不要影響我們 Et sans doute on verra apparaître 也許我們還看到 Quelques dessins sur la buée des fenêtres 窗戶上水珠描繪的圖畫 Vous, vous jouerez dehors 你們在窗外嬉戲 Comme les enfants du nord 仿佛北方的孩童 Octobre restera peut-être. 也許十月將駐留人間 Vous, vous jouerez dehors 你們在窗外嬉戲 Comme les enfants du nord 仿佛北方的孩童 Octobre restera peut-être. 也許十月將駐留人間。
|