《Kiss The Rain》中文翻譯成《雨的印記》,出自韓國最擅長描會愛情的音樂家YIRUMA之手,寫這首歌的時候,是在一個星星滿天的夜晚,忽然間一場雨,讓YIRUMA有感而發寫下Kiss The Rain這首曲子。24歲的鋼琴家與作曲家—Yiruma,在韓國出生英國長大。曾就學於英國倫敦“The Purcell School”特別音樂學校,後來畢業於“King’s College of London University”,主修作曲。在他的音樂作品裏,展現了兼融東方的抒情與西方的典雅細致的音樂風格。因主修古典鋼琴與作曲,Yiruma展現他傲人的古典才情與歐洲人善感的特質;同時,純淨與清新的東方特色也呈現在他的音色裏。藉由細致的音樂性探觸,他精致的演奏技巧,予人一種非凡藝術家的深刻印象。 我喜歡雨雨是大自然吟誦的最美的詩雨滴是充滿著智慧與情感的文字雨水洗過的草野晶瑩剔透葉子上的雨滴閃動著七彩的光環那雨夾著一絲清爽帶著一份好奇像顆顆彩珠在水中滾動那一個個雨滴匯連成一段段感人肺腑的故事我在雨中深深的被這首大自然的詩篇所感染雨滴落在我的身上那是一種能讓我真實觸及的感動每當這時我都有一種莫名的衝動與雨滴的親密接觸讓整個人化作雨滴,心緒飛揚在雨中,我成了詩篇……大自然不是每天都陽光明媚也有風、也有雨正是雨的點綴才使得大自然豐富多彩充滿活力和生機樹葉上的雨滴組成一串串流動的音符聚成一條通向遠方的路雨滴匆匆的來又匆匆的走了留下的是祝福,是暢想……雨滴是眼淚傷心的眼淚開心的眼淚都會化作點點燦爛的雨滴閃動著七彩的光環我們不一定每天都擁有快樂但每一天都可以猶如雨滴般的清爽朋友當你憂傷、失意、孤獨的時候不妨帶上你的心情去大自然中感受風、感受雨吧…… Kiss the rain Whenever you need me Kiss the rain Whenever I' m gone too long. If your lips Feel lonely and thirsty Kiss the rain And wait for the dawn. Keep in mind We' re under the same sky And the nights As empty for me as for you If you feel You can t wait till morning Kiss the rain Kiss the rain Kiss the rain --- 文字摘選自網絡