《美好人生》 K?史密斯
文章來源: LinMu2020-10-14 00:22:11

美好人生    K•史密斯    林木譯    

 

有些人談到錢時

像說一個出門買牛奶

一去不返的神秘

情人,這讓我傷感

多年來我靠咖啡和麵包過活,

總是饑腸轆轆,在發薪日走去上班,

像一個來自無井之村的女人

出外取水,那時有一兩個晚上

像別人那樣

在烤雞和紅酒中度過。

 

The Good Life  by Tracy K. Smith

 

When some people talk about money                

They speak as if it were a mysterious lover        

Who went out to buy milk and never                 

Came back, and it makes me nostalgic             

For the years I lived on coffee and bread,          

Hungry all the time, walking to work on payday  

Like a woman journeying for water                     

From a village without a well, then living             

One or two nights like everyone else                

On roast chicken and red wine.