因為時間久遠網絡上很難找到錄音版本,相關的信息我搜到這個,感興趣的話可以點擊以下鏈接收聽欣賞:
百部經典廣播劇賞析10:《紅樓夢·通靈寶玉》(中央人民廣播電台 王芝芙) - 美篇 (meipian.cn)
《紅樓夢之一:通靈寶玉》(1984年9月正式播出版)
編劇:王芝芙
導演:王芝芙
作曲:王立平 許鏡清
效果:蔣光華
獨唱:陳力
音樂錄音導演:何善昭 李津
錄音合成:霍有義 高桂英 侯新天 劉芳
演播:
賈寶玉—瞿佳——(瞿弦和、張君英之子)
林黛玉—閆晶
薛寶釵—鄭曉川——(即:逍遙白鶴)
賈母—高玉倩—— (京劇《紅燈記》李奶奶的扮演者)
解說:張家聲—— (中央實驗話劇院著名話劇演員,電視片《河殤》的解說人)
*廣播連續劇的導演王芝芙女士是電視劇導演王扶林的夫人。
*白鶴補充說明:十分感謝熱心壇友外鄉人在網上“考古”,幫我釋疑了廣播劇薛寶釵為何有兩位飾演者的問題。我當時在央視擔任編導兼節目主持人,本職工作較繁忙,通知我去錄音配音都是抽空而為,所以過程中選角換角的細節不是都很清楚。譚明弟是初選試播時薛寶釵的人選,我是正式錄製選定的薛寶釵飾演者。以下是摘錄介紹文章中的一段內容——
《通靈寶玉》的試播集和正式版有很大不同,這之中最重要的的演員的變化。在試播集中,賈寶玉的演播者名叫章健,林黛玉的表演者是張慧君,寶釵則是由譚明弟演播,演賈母的叫史林,但到了9月正式播出時這四個劇中主要人物都分別被瞿佳、閆晶、鄭曉川、高玉倩代替了。據我們掌握的現有資料看,試播集完成後,導演王芝芙特別邀請了紅學專家吳世昌、周汝昌、蔣和森、朱家溍等到台裏審聽,雖然當時具體發生了什麽,我們目前還沒有找到任何資料來還原,但完全可以想見肯定是對該劇的創作、特別是演播者的聲音產生了激烈的分歧意見,以致導演不得不重新尋找更加符合某種想象的聲音,寶黛配音竟然三易其人,最後敲定了正式播出時的瞿佳和閆晶,不惜重新錄製。有意思的是,表演廣播劇《紅樓夢》的許多演員後來都參加了電視劇《紅樓夢》的後期配音,如:瞿佳還是為電視賈寶玉配音,林黛玉則換成了張海玲,賈母換成了呂中,最有意思的是張慧君又回來了,為薛寶釵配音!這之中的故事恐怕隻有當事人才能說得清楚了。
******
上個世紀80年代我央視的一位女同事林布穀(知名作家林斤瀾的女兒)曾因手術在家休養多日,那時電視在中國還不算普及,她在家收聽了許多廣播,康複後回來上班她跟我說,她在北京廣播電台和中央人民廣播電台聽到許多我錄播的小說、廣播劇(因為節目最後會播報演員名字)。她開玩笑說:你怎麽賄賂廣播電台的導演了,給你這麽多機會錄音...... 我可以自豪滴說我沒有走過任何後門,全憑自己的聲音條件和專業水平得到的這些機會。
80年代後期,電視劇《紅樓夢》在國內很轟動,衝淡了大家對廣播劇的注意。央視派我去馬來西亞參加過一次亞廣聯的國際會議,馬來西亞的華僑華人因為那時看不到中國的電視節目,他們收聽中國的廣播,聽到過廣播劇《紅樓夢》。我開會期間不知當地的華人朋友們怎麽知道我的到來,說我是扮演薛寶釵的廣播明星,許多人來酒店看望我,贈送我禮品還要請我吃飯,令我享受了一把明星待遇,嗬嗬。
來文學城玩之始我並沒有炫耀我自己的過去,和大家平和相處,但曾受到某些惡意的打擊貶低和質疑,甚至被拿來與這個那個我生活中的朋友相比較來貶損我......我肯定有我的局限性不可能樣樣都做到優秀,但我無愧於我自己前半生的各種勤奮努力和取得的專業成績。
回顧起來,我出國前為祖國的廣播電視事業曾做過許多貢獻並得到業內前輩和同輩的認可,也不枉青春了。
附:找到一張多年前我和張家聲老師一起主持央視“中華武術晚會”的照片:
![](https://blog.wenxuecity.com/upload/album/1d/ef/c7/81383d526934.jpg)
|