- go-to person (guy) – a person you can go to for help, advice or information; (某方麵)精通人士,萬事通;後麵通常跟介詞for,
He is the team's go-to guy for new ideas. - Plus – in addition, besides, and also, (口語) 另外,而且;加上
My new job pays well. Plus, I have 10 paid days off every year. 我新工作薪水不錯,而且每年還有10天帶薪假期。 Plus – n. (informal) an advantage or a good feature; 優勢,好處,長處 Some knowledge of Spanish is a definite plus in this job. 會西班牙語做這個工作是個優勢。 - hit a stall/plateau –
Stall – stopped progress, 停滯不前, Plateau- /plæ ’to?/ n. 高原, 平穩期;停滯期 hit a stall/plateau - To reach a certain level of achievement or success but then stop progressing beyond it. – 先開始是成功順利的,之後遇到阻礙,停滯不前 Amy felt she'd hit a plateau in her career. amy感覺自己到了職涯中的停滯階段。 - not necessarily – 未必,未見得,
Bigger is not necessarily better. Expensive restaurants aren’t necessarily the best. - Way (too much) – adv. (口語) 十分地, 非常地,過度地
She spends way too much money on clothes. 她花太多的錢買衣服。 I spent way too much time on Facebook. |