All'offesa, il disprezzo giunge l'ingrata?
Su: coraggio, Oronte,
scaccia costei dell'alma;
e se mai torna pentita a riamarti,
delusi l'arti sue con l'istess'arti.
È' un folle, è un vii affetto,
non è la sua beltà,
che trionfar la fa
superba del mio cor.
Translation:
ORONTE To the offense, the disdain reaches the ungrateful? Up: courage, Oronte, drive away the woman of the alma; and if ever he returns regretted to riamarti, disappointed his limbs with the istess'arti.
It's a fool, it's a love, it is not his beauty, that triumphs it does superb of my heart.