“秧頭兒”出事了~知青往事並不如煙
文章來源: 小溪姐姐2018-04-15 11:58:22

“秧頭兒” 是我的好朋友,當年我倆在同一個生產大隊插隊,因為她秧插得好,而得名。前些時候,開始給“秧頭兒”寫的信,隻能暫時擱筆了,因為再往下寫的是“秧頭兒”的泣血心傷,還是由我自己把她的故事慢慢講下去吧。如您有興趣想知道 更多“秧頭兒”的故事,請看我前兩篇博文,謝謝。

光陰荏苒,文革,知青。。。那些年月裏發生的人和事好像都已經太久遠了,而對我們這些親身經曆過的人,往事並不如煙。

日出而作,日落而息,農人和知青們日複一日在這片土地上辛勤地耕作著。田裏的青禾抽穗灌漿了,就盼秋風起,稻穗黃,開鐮收割了。趁著秋收大忙到來前的一點空閑,村裏年輕媳婦們就趕著回趟娘家。那天,剛從山上村娘家回來的媳婦兒,路過我們正鋤草翻藤的山芋地,就過來告訴我說”秧頭兒”病了好些日子了,病得還不輕。她又對圍上來聽她說話的女子們說 “秧頭兒”月事快來了,被派去和三個老小家(未婚年輕小夥)抬抽水機,壓狠了,血崩了“。婦女隊長一聽就生起氣來,扯起嗓門就罵山上村的隊長,“一準是山上村的男人都死光,絕八代了呀,要派個姑娘家去抬機器“。我一聽,心咯噔往下一沉,忙向婦女隊長打了個招呼,擱下鋤頭,就往山上村奔去。

我在田間小路上,上氣不接下氣地,一路飛奔,還一不留神一腳踩空,掉進稻田裏,爬上來後,幹脆脫了濕鞋赤著腳繼續跑。總算跑到了山上村的村頭上,“秧頭兒”姐倆住的那間土胚牆的小草屋前。草屋沒有窗,土牆上開了幾個洞,釘著裝化肥的白色塑料袋片。“秧頭兒”的姐姐回老家鄉下兩個多月了,還沒回來。門開著,看到“秧頭兒”臘黃著一張瘦下來的小臉,坐在灶門口,就著從門裏瀉進來的日光,聚精會神地在翻看那本在大隊知青手裏傳來傳去,卷了邊的外國民歌二百首,輕輕哼唱著那首憂傷的愛爾蘭民歌 “夏日最後的一朵玫瑰”。

夏日裏最後一朵玫瑰 

還在孤獨的開放 
所有她可愛的伴侶 
都已凋謝死亡 
再也沒有一朵鮮花 
陪伴在她的身旁

映照她緋紅的臉龐 
和她一同歎息悲傷 

。。。。。。

“秧頭兒”唱得深情投入,卻是別樣的悲傷淒涼,兩顆亮晶晶的淚珠兒順著她蒼白瘦削的臉頰,慢慢地滾落下來。一個多月沒見,我吃驚地看著這個曽充滿青春活力的“秧頭兒”竟然瘦了一大圈,病得像換了個人似的。 “秧頭兒”在哭,一定是病得難受還是想家了?我叫了聲 “秧頭兒”,突然心裏一酸,喉嚨發緊,胸口堵塞。。我哭了出來。不,我沒有哭,因為我不會哭,我流不出眼淚來。

不知從何時起,也許是從父母關牛棚,造反派來抄家,被街上的孩子從背後扔石子兒,謾罵,被同班的紅衛兵從火車上拉下來,不準去北京大串聯,還是去牛棚探視被隔離的父母,挨造反派的訓話,一聲不吭,咬著嘴唇,把我的心和表情深藏在戴著的大口罩後麵?總之長期的強忍,壓抑的內心,深藏的憤怒和憂傷使我在不知不覺中,已經喪失了流淚哭泣的功能。

 “秧頭兒”告訴我說隊長並沒有分配她抬抽水機。一台抽水機幾百斤重,一般都是四個男人抬,腳步一致,平均分擔重量,千萬不能晃,如把重量晃到一個人的肩上,就壓慘了。那天山上村四個老小家(未婚年輕小夥)抬著抽水機,穩步經過“秧頭兒”和女人家幹活的地方,可走了不遠,突然停了,擱下了機器。二狗跑回頭說剛才大栓突然崴了腳,四缺一,要“秧頭兒”過去搭把肩,幫忙把抽水機抬到不遠處的水塘邊就行了。“秧頭兒”平時挑個一百二三十斤,走個七八裏地是不成問題的,所以想也沒想,就過去釺擔上肩了。她說四人起先抬著抽水機,走得穩穩的,後來二狗突然咳嗽,抽水機就晃了起來,不知怎麽一來,整個抽水機的重量一下子都晃到了“秧頭兒”的肩膀上,她被壓得腿一軟,就單腿跪了下來,幸虧跟在後麵跛著腳的大栓衝了過來,一把托住了她肩膀上的釺擔,其他三個老小也趕快蹲下,把機器放到地上。“秧頭兒”說當時她隻覺得兩眼發黑,下腹一陣絞痛,經血就衝了下來,流出了褲管。大栓狠狠地臭罵著二狗,其他倆個老小也紅著臉,不敢吱聲。“秧頭兒”說她的頭又突然暈得天旋地轉,就哇地一聲,吐了一地。大栓趕緊差了二狗去大隊找赤腳醫生道華來(大隊裏倆位赤腳醫生中,較有經驗的一位),然後要一個老小背她回家,“秧頭兒”不肯,扶著大栓的胳膊一步一挪 回到了家。道華趕來給她打了針(說是止血的)。“秧頭兒”又告訴我說,小莊上知青大陳聽說她出事了(小莊和崗上村,田靠田的緊鄰)立馬送來了他從家裏帶來的雲南白藥,她吃了雲南白藥後,大血塊是止住了,可是這經血流了二十幾天也不幹淨,時不時地。下腹還絞痛得直冒冷汗。 我看著“秧頭兒”因失血過多,一下子虛弱下來的身體,心情沉重起來。

這時”秧頭兒”姐倆的鄰居,小隊會計的女子過來看她,送來一兜新鮮雞蛋和一把剛割的韭菜,她心疼地拉著“秧頭兒”的手,細細端詳著“秧頭兒”蠟黃的臉色,一邊罵著二狗子這闖禍精,不該拉“秧頭兒”去抬機器,闖禍把 “秧頭兒”壓傷了。小隊會計的女子要回家燒晚飯了,臨出門前,又回頭叮囑我,“小溪啊,你幫“秧頭兒”作作飯,今晚就在“秧頭兒”這歇,兩人作個伴,說說話,千萬不要自己摸黑回村去“。

我想著先幫“秧頭兒”挑點水,再燒火作飯。我揭開灶旁的水缸蓋一看,水缸滿滿的,“秧頭兒”告訴一早大陳就來過了,幫她挑了水,後來大栓也過來要幫她挑水,見水缸是剛挑滿的,就走了。我淘了米,洗了韭菜,打了雞蛋,米下鍋,加了水,就坐到灶下燒火,一會兒飯香了,“秧頭兒”在灶上炒好了韭菜雞蛋。她揭開鍋,盛了一大碗飯,又夾了幾大筷韭菜雞蛋,說給會計家娃兒送去,又轉身要進裏屋,去拿給小隊會計女子的雞蛋錢。我擋著她說我有錢,我去送,就端了碗出門送到離“秧頭兒”草屋最近的小隊會計家。剛要跨進會計家的門檻,就聽到會計女子在對她男人數落著,“二狗這殺千刀的,我早就看出他陰損,他這是存了心害“秧頭兒”啊,這姑娘家年紀輕輕的,壓下了病根以後怎麽辦啊。。” 她家十歲的大女兒金娣背著一兩歲的招娣,旁邊站著七八歲的銀娣,和三四歲的來娣,見了我,就回頭叫她媽。我趕緊把一大碗蓋著韭菜雞蛋,噴香的飯菜放到草屋裏唯一的一張東倒西歪的破桌上,把雞蛋錢擱在碗邊。鄉下人家是一定要生男丁的,這家生了四個女娃兒,會計兩口子一年忙到頭,掙得的工分還不夠稱口糧的,是家窮得叮當響的超資戶。沒錢稱不回口糧,家裏一年到頭喝稀湯菜粥,但還在等著會計女子的肚皮,爭氣生出個男娃兒來。兩個還沒桌子高的女娃兒已經踮起了腳,伸著髒兮兮的小手要到碗裏去抓飯。會計女子 過來抓起桌上的雞蛋錢和我推讓了幾下,也就把錢收起來了。知道她是真心真意疼“秧頭兒”,可她一家的火柴,煤油和鹽錢就指著家裏母雞生的這幾個蛋。會計女子對著我歎著氣,又說:“秧頭兒”可憐啊,家裏成分高(出身不好)處處遭人欺負啊“。這時她男人,小隊會計高聲咳嗽起來,打斷了女人的絮叨。金娣背上的招娣哭鬧起來,會計女子轉身去招呼娃兒。

我從小隊會計家告辭出來,腦子裏琢磨著會計女子的話,心中起了不祥的預兆。那是一種眼看著災難來臨,束手無策,無處可逃,無望的感覺。自從1966年,我十四歲起,就是在提心吊膽中過日子,開始怕哪一天父母被鬥,被帶走,後來又怕他們關在牛棚裏,再也出不來。。。此刻這無望的感覺再度襲來,我的心揪起來了,不知還有什麽禍事會降臨到“秧頭兒”身上。。。

《夏日最後的玫瑰》 愛爾蘭民謠-郭淑珍演唱

https://www.youtube.com/watch?v=uA0ugX-v5NU&list=PLoq9kPaY9JYknWJ77wYrotMLiMlYySI03&index=1

Midori- Variations on "The Last Rose of Summer" by Ernst

627,818 views

祈禱在中國的大地上再沒有文革那樣的災難發生,人民安居樂業,民福國強。祈禱世界和平,沒有戰爭,仇恨,饑餓。

讀我的回憶文章,難免會引起您的傷感,很抱歉卻沒辦法。So to cheer you up, 請欣賞德州的野花吧 (小溪隨拍

山野陌上百花開,紅藍黃綠戲春風。細雨瀟瀟行人少,夢回江南四月天。

Wish you a beautiful spring day, full of flowers' colors and fragrance.

 

https://www.youtube.com/watch?v=696zriZO-Q4

Méav - The Last Rose Of Summer (2006, Solo)

162,830 views

"The Last Rose Of Summer"
 

'Tis the last rose of summer left blooming alone
All her lovely companions are faded and gone
No flower of her kindred, no rosebud is nigh
To reflect back her blushes and give sigh for sigh

I'll not leave thee, thou lone one, to pine on the stem
Since the lovely are sleeping, go sleep thou with them
Thus kindly I scatter thy leaves o'er the bed
Where thy mates of the garden lie scentless and dead

So soon may I follow when friendships decay
And from love's shining circle the gems drop away
When true hearts lie withered and fond ones are flown
Oh who would inhabit this bleak world alone?
This bleak world alone

 

 

Jaqueline Du Pre - Jacqueline's Tears (Jacques Offenbach)

未完待續

謝謝您的閱讀和時間,原創拙文,請勿轉載,Thanks again