|
|
《月夜的徘徊》 文:蘇東坡等 誦:陳鐸/徐濤/胡樂民等
蘇東坡:明月幾時有?把酒問青天。
普希金:我要問孤獨、淒愴的月亮,為什麽你從雲端裏出現?
蘇東坡:不知天上宮闕,今夕是何年。
雪萊:你的臉色為何如此蒼白?莫非倦於攀登高空、凝望大地?
蘇東坡:我欲乘風歸去,
歌德:俯瞰我的田園,又把靜的霧輝,籠遍了林澗。
蘇東坡:又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。
歌德:我的靈魂也再一次被消融了呀;
蘇東坡:起舞弄清影,何似在人間。
普希金:你憂鬱的臉容,引起我悲傷的思念。
鬆尾芭蕉:月明如晝,門前湧入潮頭。
兒童合:月明如晝,門前湧入潮頭。月明如晝,門前湧入潮頭。
蘇東坡:轉朱閣,低綺戶,照無眠。
普希金:透過窗戶,你向我的枕上灑下清輝一片。你憂鬱的臉容,引起我悲傷的思念。
蘇東坡:不應有恨,何事長向別時圓?
歌德:幸福呀,誰能沒有怨恨?去避世深藏,去懷抱著一個知心,與他同享共眠。
蘇東坡:人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。
雪萊:永遠虧盈交替,象一隻憂傷的眼。
普希金:光陰啊,為什麽如此飛快地消失?為什麽天上現出晨曦?為什麽我要和我的戀人別離?
蘇東坡:此事古難全。
歌德:那些人們猜不中、想不到的夢魘,穿過胸中的迷宮,徘徊在月夜裏。
蘇東坡:此事古難全。
鬆尾芭蕉:月明如晝,門前湧入潮頭。
兒童合:月明如晝,門前湧入潮頭。月明如晝,門前湧入潮頭。
蘇東坡:但願人長久,千裏共嬋娟。
|
|
|
|