Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.
Tell her to make me a cambric shirt ,
Parsley, sage, rosemary, and thyme .
Without no seams nor needle work ,
Then she'll be a true love of mine.
Tell her to find me an acre of land ,
Parsley, sage, rosemary and thyme .
Between the salt water and the sea strands ,
Then she'll be a true love of mine.
Tell her to reap it with a sickle of leather ,
Parsley, sage, rosemary, and thyme .
And gather it all in a bunch of heather ,
Then she'll be a true love of mine.
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.
幾年前在內地流行的歌曲 " 卷珠簾 " 的前半段,很像英國民歌Scarborough Fair 的曲調 。
這首民謠在中世紀時,便在英國的鄉村流行。最初是在英國東北部一個海邊小鎮叫做 Scarborough的傳唱開來,歌詞作者姓名不詳。
Scarborough Fair在中業紀的英倫島上,是非常有名的集市,有點像內地的廣交會。據說是由英國國王亨利三世時期開始,即從1253年開始。買賣匯集英國各地的貨物,客戶甚至有從挪威,丹麥等國家來的。每年從8月15日開始,集市貿易長達45天, 集市在1788年結束。
曾經有過輝煌的曆史的Scarborough, 如今是很安靜的小鎮,而這首民歌至今還在傳唱。
在1963, 美國著名的歌手Bob Dylon, 曾將這首民謠改編成歌曲:" Girl From The North Country " 。
兩年後的1965年,美國歌手Paul Simon 去英國旅遊時,聽到這首民歌。第二年和搭檔Garfunkel一起,將這首民謠灌錄唱片發行,從此這首民歌傳遍全世界,
順便說一下,在上世紀的六十年代,Paul Simon 和他的搭檔Garfunkel , 是美國著名的民歌歌手。他倆合作的最有名的歌是:" The Sound of Silence "
|