隨筆---美國的節日和中國的節氣
文章來源: 魏薇2021-09-04 05:56:48

 

 

這個周末是美國LABOR DAY 長周末。LABOR DAY 是每年九月的第一個星期一。這一天是美國的法定假期,設立此節是對廣大勞動者的歌頌,也是對美國曆史上發起的勞動者運動予以紀念。而LABOR DAY 除了政治色彩外,還是有其民俗意義。就像MEMORIAL DAY 代表著夏的到來,LABOR DAY這一天代表著夏的結束。

 

有意思的是,西方雖然沒有中國的24節氣,但並不代表西方人沒有觀察農業勞作與天象的密切關係。

據我觀察,MEMORIAL DAY 前後,小鎮上開始忙碌收割草麥。一捆捆的幹草或被打成滾卷,或被壓成方垛,作為牛馬冬季的食料。緊接著,人們又把地翻新,種上玉米苗,這算是夏播吧。MEMORIAL DAY是在五月的最後一個星期一,這時間可以和中國節氣中的芒種對得上號。芒種是農作物成熟的意思,發生在每年的6月5日左右。芒種和”忙種“同音,在這個時節,中國的農民朋友們也是在忙著收割麥,黍,稷這類的帶鋒芒的穀物,接下來就是夏播。

而今年的LABOR DAY是9月6日,按與中國節氣裏的白露時間相對應(9月7日前後)。自白露開始,天氣轉涼,氣溫下降。早晨草木上開始有了露水。古語說:“白露節氣勿露身,早晚要叮嚀。意在提醒人們,這時雖然白天天氣溫和,但夜晚已經很涼。這又與美國廣播裏天氣預報主持人所說的又多麽的相似。他說”現在白天氣溫溫和,人感覺很舒服,但晚上會轉涼,如果晚上要外出,要記得帶上長袖。

 

SWEET GOLDENROD

 

SPOTTED TOUCH-ME-NOT PLANT, ORANGE JEWELWEED, COMMON JEWELWEED, SPOTTED JEWELWEED, OR ORANGE BALSAM is an anual plant native to north America.