昨天國務卿 Tillerson 離任時告訴外交部員工,華盛頓是 mean spirited town, 勸告來歡送他的人別學那樣。最mean的人是誰,不言而喻。
川普班子裏又有人辭職和被辭職了。孤家寡人,最後站在身邊的可能是康女士。
昨天中午辭職的是川普的私人律師 John Dowd。川普有一個律師團,刀大律師是負責通俄調查辯護的團長。客戶不聽專業意見,輸了官司律師名譽受損,不如趁早走人。這本是在預料之中。更何況前兩天川普又請了一個狂噴陰謀論的律師,叫Joe DiGenova, 沒和這團長打招呼。刀大律師聲名顯赫,客戶不把他放眼裏,幹脆辭職了。
晚上是國家安全顧問 HR McMaster 表大將軍被炒魷魚,這也不出意外。麥叔挺川不夠賣力,老板早已不滿意了,不知為啥拖了這樣久。接任的 John Bolton 是個鷹派,伊拉克主戰派。國家安全?阿彌陀佛!
麥大將軍也是推特被炒,但他沒罵過老板,川普隻說是mutually agreed,,嗬嗬。
這兩天城裏討論渣男,突然想到以後推特形成風氣,會不會有渣男(女)發推特炒伴侶?或許有婚姻紙保護的不致於這樣慘?這世道!
Kelly凱將軍白宮大總管位子上也呆不久了,估計挺不到中期選舉。美國總統不應該給獨裁者連任助威,川普卻一意孤行給俄國普京大帝打祝賀電話。他的高層顧問們極力反對無效,就有意泄露了給老板的勸告提示。凱將軍堵漏不力,又是雪上加霜。
更能說明問題的是 Hope Hicks 辭職後,Kelly提名的通訊主任川普不認可。川普執意要把 Kellyanne Conway 康女士放這位子上。
川普上任一年,這個倒黴位子已換了四五個人。據說康女士不願意坐這位子,但可能最終拗不過老川。其實讓康女士接任 Hope 挺委屈的。Hope 不過是個愚忠的小秘,坐上主任高位隻因老川信任她。而康女士是大將,spin的口才無人能及。雖然我不認同康女士說的道理,但很佩服她的才能。
推薦康女士給川普的是他背後的金主,一對叫Mercer的父女。康女士如果屈尊做了通訊主任,會不會在川普任滿之前走人呢,辭職或是被辭職?
和平鴿飛了, 老鷹伺機俯襲。小雞小鴨小牲畜們,自求多福吧。
博文自薦
八卦一個,梅蘭妮 *川普她蠢嗎
美國夢,正在進行時
更新:Kindness of a stranger
Pearland mom Rebecca Paterson posted a heartfelt message of thanks after another mom approached her to help with two crying children in Target. "I'll definitely be paying it forward if I see a poor mom in need of help," Paterson said. "Thanks Tiffany, you're an angel."
https://www.mysanantonio.com/news/local/article/Viral-photo-Kind-stranger-saves-Pearland-mom-in-12770672.php
幫陌生人抱孩子。
二十年前,我帶孩子上街,也被哭鬧得差點買不成東西。 這人真幫那媽媽個大忙。
**********************************************************************************************************
不小心錯刪了昨天的帖,我刻苦認真學習的姿態。重演一遍,和同學們一塊兒漲資識。
查字典
乖乖隆滴咚,美國的間諜頭子好有文化,短短兩句話裏有兩個字我不認識。
When the full extent of your venality, moral turpitude, and political corruption becomes known, you will take your rightful place as a disgraced demagogue in the dustbin of history. You may scapegoat Andy McCabe, but you will not destroy America...America will triumph over you. ~John Brennan,former CIA director.
查字典:
venality
[vee-nal-i-tee, vuh-]
noun
1. the condition or quality of being venal; openness to bribery or corruption.
turpitude
[tur-pi-tood, -tyood]
noun
1. vile, shameful, or base character; depravity.
2. a vile or depraved act.
最後這個詞我認識,順帶給不知道的同學查了。
dem·a·gogue
?dem??ɡäɡ/
noun
a political leader who seeks support by appealing to popular desires and prejudices rather than by using rational argument.
|