讓民眾來決定吧!
文章來源: 蓮盆籽2017-01-22 16:04:53

昨天電視上看到美國各地的抗議活動,規模之大,令我震驚,心情也很複雜。看到世界各地婦女的聲援,我更是驚訝。是啊,美國是世界上最強大的國家,美國的前途對世界影響很大。

我沒有參加遊行抗議,我那兩個在外上大學的孩子有去沒去,我不知道,也不想知道。我膽小謹慎,為自己和孩子的安全擔心,人多的地方盡量少去,特別是這種時候。

本來已經決定接受選舉結果,支持新總統合法地任職,盡管我鄙視 他的許多言行,盡管俄國的幹擾影響了民主選舉的公平。我希望看到美國繼續地發展,我決定與新總統和美國民眾一起,同舟共濟。 “ 難到有人希望船長把你所乘之船弄沉了?” “Do you want the captain to sink the boat you are on?”,  我小女兒的原話。這是十二歲孩子都懂的道理。

但畢竟新總統的許多言行,讓我這個女性,弱勢族裔的一個,非常地難接受。看到這麽多人上街抗議,我又懷疑自己是不是過早地放棄了抗爭?

今天下午閑來無事,帶了孩子去城裏的藝術博物館走走。博物館 這個周未很熱鬧,大廳裏有一個國際茶藝展示。有印度,日本,台灣和中東人的民間組織在那裏展示自己的民俗文化物品,還讓人品嚐他們自己傳統的茶或咖啡。

後來我們去樓下逛其它的展館,一下樓梯就聽到很熟悉的音樂。原來博物館為配合樓上的活動,還請了一位華裔藝術家來表演二胡 和古箏。她的琴聲很美,聽得出是受過專業訓練的。庭院餐廳已坐滿了,外麵走廊上還有很多人住足聆聽。   我們坐在走廊對麵的木凳上,把她的《梁祝》聽完了。她還用二胡演奏了一首西洋樂,曲名我不知道。

今天的茶藝活動主題名為《苦與甜,國際茶和咖啡傳統》。這苦與甜正好反應了我今天的心情。

苦的是種族歧視 繼續存在,而且有人利用族裔之間矛盾當上了總統。

甜的是我這個弱勢族裔的女性,繼續受憲法保護,即使我選擇反對這個總統。今天我還看到一位和我有著同樣文化背景的女性,自由地繼續她藝術上的追求。將我們祖先傳下來的音樂和文化,與各膚色的美國人分享。

把《獨立宣言》又讀了一遍。美國的創立者是這樣說的,

Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed, — That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes

我的中文程度不高,不敢直譯原文,以免誤導讀者。我的理解是當政府踐踏 民眾的權益時,民眾有正義的權利將其更改,取消。但我們不應為暫時的權益,隨便的,輕易的更改已經建立的政權。

雖然我很不情願接受這個總統,並為我的權益擔憂。但我認為這個總統才上任,雖然他的一些政策會對我不利,不過遠沒有達到全麵踐踏的程度。我會試目以待,有利於美國長遠利益的我支持,不利的我反對,繼續譴責種族歧視的言行。

我欽佩那些上街抗議的人, 她們在為自己的權力而爭。不平則鳴,古今中外都一樣。遊行抗議的有很多要求,有的和我相同,也有很多不同的,我尊重她們說話的權力,我也支持她們勇敢地抗爭。

美國是民主憲政的國家,國家的前途應該由民眾的意願來主導。讓民眾來決定吧!


Image result for declaration of independence

蓮盆籽

二0一七年一月二十二日