在冬天的蕭瑟中,
初雪飄來,
冰冷並不能掩蓋肅穆溫軟的曼妙,
紛飛的雪花激發著深沉厚重的思絮,
安逸下流淌的是永恒的火花
承接著天外的聖潔
吸呼間百物已然歡欣
在這蕭瑟的隆冬,在變換中,哪裏去尋瑟蕭?
《在蕭瑟的隆冬》係英國作曲家古斯塔夫·霍爾斯特 為英國女詩人克裏斯蒂娜·羅塞蒂的同名詩配曲。
網絡流傳之《在蕭瑟的隆冬》譯詞(部分):
在蕭瑟的隆冬
風霜簌颯颯
大地鋼鐵般堅硬
池塘水晶般永恒
初雪已來
雪兒紛紛飛
永恒的季節