他將概率論、建築學、幾何學和計算機科學的概念融入他的音樂作品中,他開發了基於計算機的複雜音樂創作工具(UPIC,或 Unité Polyagogique Informatique Center d'Etudes de Mathématique et Automatique Musicales),而 Serment-Orkos誓言就是由這個音樂創作工具創作的。
第二個反映希波克拉底誓言的音樂作品是Der Eid des Hippokrates(“希波克拉底鋼琴和三隻手的誓言”),由阿根廷裔德國作曲家毛裏西奧·卡格爾(Mauricio Kagel,1931-2008 年)創作,他以向表演他作品的音樂家們提供一些戲劇演員般的指導而聞名,被認為是“器樂戲劇”的代表人物,他將樂譜提交給 Deutsches Ärzteblatt(德國醫學雜誌),1984年在該雜誌發表,並附有音樂學討論。卡格爾出生於阿根廷布宜諾斯艾利斯的一個猶太人家庭,父母在20世紀20年代從俄國逃離至阿根廷。卡赫爾早期學習器樂、文學史和哲學,在布宜諾斯艾利斯做過影評家、鋼琴伴奏和指揮等工作。在德國達姆施塔特參加了新音樂的短期課程之後,卡赫爾攜妻子於1957年持獎學金來到德國科隆,並終生居住於此。
(卡格爾的圖像)
這部 2.5 分鍾長的作品屬於 Kagel 的連續音調作曲階段,並在第13屆雙年展 Pro Musica 上首演,1984 年在不來梅廣播電台音樂廳由2位分別來自德國的鋼琴家和美國的著名作曲家兼鋼琴家 Frederic Rzewski 演奏。這首樂曲由兩部分組成:“墳墓”,鋼琴家將按照與口語德語翻譯的誓言相對應的節奏敲擊樂器的外殼,以及“行板”,包括帶有附加音調和低音的補充小和弦。這首簡單的作品是為鋼琴演奏和音樂愛好者設計的,根據作曲家的說法,它的演奏應該按如下方式結束:掌心向下,合在鍵盤上方,長時間的停頓。” 鋼琴家因此會假裝發誓或宣誓。
(der eid des hippokrates的YouTube鏈接)
初稿的標題為“...... for 3 Left Hands.”雖然從未公布過隻用左手演奏的標題說明,但 Kagel 強調了左手演奏它的重要性,並在隨後的采訪中建議了對規範的解釋。他看過3名眼科醫生,他認為他們未能充分治療他嚴重的近視導致的視網膜脫離,該指令似乎表達了他對主治醫生的笨拙行為感到失望。此外,通過指導醫生音樂家用左手(而不是右手)演奏這首曲子,他通過表演象征性地顛覆了既定的宣誓。從這些方麵來說,這首曲子雖然是為了讓醫生音樂家認真考慮的不錯的作品,但也是一個內部荒謬的笑話,是德國醫學雜誌上對醫學界的“特洛伊木馬”譴責。
從那以後,一些流行音樂家們開始參與希波克拉底誓言的音樂創作。年輕的日本音樂家 Schun-Chee 在 2021 年發行了一首單曲,用日語翻譯背誦誓言,作為對 COVID-19 大流行期間醫療專業人員的致敬和鼓勵,許多其他人在誓言之後為歌曲命名,並寫下有或沒有醫學主題的歌詞。然而,澤納基斯的 Serment-Orkos 和卡格爾(Kagel) 的 Der Eid des Hippokrates 似乎是唯一出版過並公開演奏過的現代古典音樂作品,這些現代古典音樂是由醫療機構委托他們創作給醫學生及醫生來聽的。
I swear by Apollo, the healer, Asclepius, Hygieia, and Panacea, and I take to witness all the gods, all the goddesses, to keep according to my ability and my judgment, the following Oath and agreement:
To consider dear to me, as my parents, him who taught me this art; to live in common with him and, if necessary, to share my goods with him; To look upon his children as my own brothers, to teach them this art.
I will prescribe regimens for the good of my patients according to my ability and my judgment and never do harm to anyone. I will not give a lethal drug to anyone if I am asked, nor will I advise such a plan; and similarly I will not give a woman a pessary to cause an abortion. But I will preserve the purity of my life and my arts. I will not cut for stone, even for patients in whom the disease is manifest; I will leave this operation to be performed by practitioners, specialists in this art.
In every house where I come I will enter only for the good of my patients, keeping myself far from all intentional ill-doing and all seduction and especially from the pleasures of love with women or with men, be they free or slaves. All that may come to my knowledge in the exercise of my profession or in daily commerce with men, which ought not to be spread abroad, I will keep secret and will never reveal.
If I keep this oath faithfully, may I enjoy my life and practice my art, respected by all men and in all times; but if I swerve from it or violate it, may the reverse be my lot.