首先,"留守者"是一部2023 年美國聖誕喜劇電影,其名字"The Holdovers"翻譯成中文並無太大爭議,但仍想驗證一下。當下最方便的顧問是ChatGPT,它建議的譯名也是"留守者"還列出了中文拚音,同時告誡由於文化差異翻譯電影名比較棘手,必要時谘詢專業翻譯以確保文化恰當性和共鳴,就差沒說"Don't Try It at Home!"了,AI的謹慎可見一瞥。
這是一部精致的複古電影,細膩地描述了正直與妥協,親情與人生,誠實與(善意的)謊言,家庭的不幸,友誼的真誠和的奉獻的忘我之間的碰撞融合,其靈魂似乎是人性和愛這個永恒的主題。看一部電影,能從中學到一點東西就足夠了,這部電影使人從中受益的不但是上述領悟,更難得的是電影中曆史老師的那句台詞:"History is not a study of the past, it is the explanation of the present"(曆史不是對過去的判研,而是對現在的解釋)。Well,I will leave you to have your own explanations。各位見仁見智。