回國非常尷尬, 不知如何稱呼....
文章來源: Y自然流露Y2016-03-12 06:49:23

回國與家人一起去飯店吃飯,需要餐巾紙,就招呼服務員,稱她“小姐”。家裏人忙說,現在不這麽稱呼了,你叫人家小姐,她要生氣的。我問為何, 他們說,“小姐”會讓人有“不正經女子”的聯想。我問那該怎麽稱呼,家人說,現在都叫“美女”。但是我還是叫不出口, 總覺得用“美女”稱呼招待員聽上去有些輕浮。這令我想起網絡稱呼“親”,據說這是從淘寶網上演繹來的。朋友就說朋友吧,為什麽非要叫“親”呢?“親”聽上去多少有點 。。。看來我們又 OUT。

記得剛解放時,觀念更新, 於是將舊時的稱呼“太太”、“小姐”等全都革掉了。因為那時人們似乎已經習慣地將“小姐”同資產階級聯係起來,如果哪位女士稍稍講究衣著打扮,便被看成是“資產階級小姐”作風。相信大約從那個時代走過來的人對此都有切身的體驗。自從改革開放以後,又出現了戲劇性的變化,“小姐”這個被廢棄半個多世紀的稱謂又”死灰複燃”-:),以至你在商店購物時再把“小姐”稱“同誌",  就會遭白眼。

近些年來, 風尚是一天一變,“小姐”又同所謂“三陪”嫁接, 你若仍稱人家“小姐”,就會被搶白:“你叫誰小姐?”。時下真是不知該如何稱呼年輕女性了, 叫同誌, 或按職業叫, 如服務員,售票員, 清掃員,師傅,都有點別扭。也不知從何時起,大概就是這幾年吧,女性稱呼發生了變化,無論多大年紀,一律稱為“美女”或 MM。男士們也發現好用, 到那“美女”都掛在嘴上,時時讓女性們聽了開心, 那麽辦什麽事都容易了。

這類稱呼是人們的日常語言,與時代的發展密切相關,多多少少反映了社會時尚與新潮。然而它又與人們的“身份”和“麵目”密切相關,對每個人來說,“身份”關乎的是“我是誰”,“麵目”關乎的是希望 別人如何看我。每當社會發生劇烈大變化時,許許多多人都會調整和更新自己的身份和麵目,以適應新的環境,與身份和麵目有關的稱呼語便會隨之而成。新的稱呼語表明了在一個有活力的時代,人們思想活躍,求變求新, 因而“新語言“ 也隨之誕生。不管你接不接受, 它都會任性的被“弄潮兒”們放肆地沿用,有形無形地影響著人們的生活。