《葉虻的花》 文/葉虻 你們素雅地擠在一起 不困倦也不低迷 你們比繁星更接近顆粒狀 又似女子的素手 翻閱風的書頁 而不留下細小的褶痕 我在人間的伴兒 我的另一種訴說 我淚水的青瓷 幽古 悲憫 懸掛著細小的感動 春風不破身 任身軀招蜂引蝶 而體內的靈是廟宇 看破和徹悟 一對友鄰 我睡下了 你們安好 我們有各自的夢 人間有那麽多的殊途 感謝你們陪我這個 寂寞的人 一起搖曳
圖片為葉虻居住在Kingston時手栽的花木 不知道它們現在是否安好